Глаза его, казалось, омрачила тень, но это было так мимолетно, что Вероника осталась в неведении, не почудилось ли ей.
— Она в нашем доме на Мауи.
— И ты здесь один, в то время как твоя жена в отъезде? Надо же! Должно быть, ты начинаешь сдавать, Трои.
— Господи, Вероника, о чем ты! Мне тогда было восемнадцать лет. Я был восходящей футбольной звездой, что во многом является синонимом: молодой, самоуверенный и глупый. Но люди меняются, понимаешь? Кроме того, если Кристл никогда не делала проблемы из наших отношений, почему, черт возьми, это так тебя раздражает?
— Вообще лояльность — немаловажная вещь. — Вероника пожала плечами. — Но это только я так считаю. И ты абсолютно прав, — холодно согласилась она. —Для Кристл это не было проблемой. Значит, это не мое дело. Не было тогда и не является сейчас. Что будешь пить?
— Я уже приготовил, — сказал Куп и шлепнул перед Троем стакан с напитком. Стекло зазвенело, и часть жидкости выплеснулась через край. — Это будет четыре двадцать пять, приятель.
Вероника подняла глаза, но того мужчины, который защищал ее, не было и в помине. Сейчас на его месте стоял хмурый великан, и его недовольство, казалось, было направлено прямо на нее.
Великолепно. У него-то какие проблемы? Но пока она решала, спрашивать ли у него объяснение, к ней подошла Дарлин. Миссис Старки быстро уселась рядом с ней на свободный табурет. Час от часу не легче. Ну что за вечер!
— Привет, дорогая, — сказала Дарлин.
— Здравствуйте, миссис Старки, — ответила Вероника с коротким кивком.
— Называйте меня Дарлин, а то, когда я слышу «миссис Старки», мне хочется обернуться и посмотреть, нет ли рядом моей свекрови.
Вероника сдержанно улыбнулась, но ничего не сказала. Она передала Купу заказ и освободила свой поднос от пустых стаканов.
Едва она закончила, как Дарлин тронула ее за руку, чтобы привлечь ее внимание.
— Когда я услышала о Кристл, меня это так огорошило. Право, мне очень жаль.
Кто бы сомневался! Другие посетители «Тонка» говорили примерно то же, но Вероника получала утешение от их соболезнований. Слова же Дарлин вынудили ее стиснуть зубы. Слишком хищные глаза миссис Старки будто говорили об ее истинном намерении: «Я хочу обсудить пикантные подробности».
— Спасибо, — холодно сказала Вероника. — Вы очень добры.
Дарлин секунду изучала ее с легкой улыбкой на лице. Сделав глоток, она поставила перед собой стакан и достала из сумочки сигарету. Она сунула ее между губ, чиркнула спичкой и глубоко затянулась. Потом помахала спичкой, выдохнула струйку дыма и посмотрела мимо Вероники — туда, где через два стула сидел Трои Джейкобсон.
— Люди редко меняются в такой степени, как вы утверждаете, — заметила она, перехватив его взгляд. — Ходят слухи, что несколько месяцев назад вы опять встречались с кем-то на стороне.
У мужчины побелели костяшки на руке, когда он крепко сжал свой стакан.
— Да, до моей жены дошли те же слухи, — подтвердил он. — Поэтому сейчас она на Гавайях, а я дома. — Трои оттолкнул свой стакан и встал. Достал из кармана свернутые банкноты, отделил одну и бросил на стойку. Он наградил Дарлин буравящим взглядом, выразив ей в полной мере свое недовольство, потом спокойно взглянул на Веронику. — Это ложные слухи, — сказал он без всякого выражения и, резко повернувшись, зашагал к двери.
Куп подобрал его стакан и поставил в раковину. Вытирая прилавок, он посмотрел на Дарлин и сказал:
— Постарайтесь больше не отпугивать моих клиентов. Хорошо?
Она пожала плечами и сделала затяжку от своей сигареты.
— Просто из любопытства, — продолжал Куп, — позвольте вас спросить. Когда вы намекнули, что мистер Виски с содовой, — он указал подбородком на Троя, выходившего из бара, — кого-то подцепил, вы полагаете, это произошло уже после того школьного флирта с сестрой Ронни?
— Я ничего не полагаю. — Дарлин погасила окурок сигареты. — Я просто рассказала то, о чем говорят все вокруг. Что Трои изменяет своей хорошенькой маленькой жене.
— Дарлин в курсе всех слухов и сплетен, — пояснила Вероника. — Это ее работа.
— Нет, дорогая. Это мое хобби. — Отпивая свой напиток, Дарлин медленно повернулась на своем табурете лицом к Веронике. — О Боже, будто вы сами не темная лошадка! Говорили, что не можете дождаться, как бы поскорее удрать отсюда. И вот вы снова здесь — от чего ушли, к тому вернулись.