Введение в теоретическую лингвистику - страница 162

Шрифт
Интервал

стр.

На первый взгляд может показаться, что упомянутое разграничение между «один» и «более чем один» применять на практике довольно просто. Важно, однако, иметь в виду следующее обстоятельство: решение вопроса о том, что считать «одним объектом», а что «более чем одним объектом», «группой объектов» или нерасчлененной «массой вещества», в значительной степени определяется лексической структурой конкретных языков. Например, английское слово grape 'виноград' является счетным существительным в том смысле, что оно может выражать множественность (Will you have some grape? 'Хотите винограду?', He ate six grapes 'Он съел шесть виноградин'), тогда как немецкое Traube и русское виноград являются вещественными существительными (подобно английскому слову fruit 'фрукты'). Французское слово raisin 'виноград' может использоваться в единственном числе либо как «вещественное» существительное (Vous voulez du raisin? 'Хотите винограду?'), либо как «собирательное» существительное (Prenez un raisin, которое обычно переводится не как 'Возьмите виноградину', а как 'Возьмите винограду'). В противоположность этому французское fruit и русское фрукт являются «счетными» (ср. Have some fruit 'Берите фрукты' : Prenez un fruit). И во всех упомянутых здесь языках некоторые слова могут употребляться либо как «вещественные», либо как «счетные» существительные (ср. Have some grapefruit 'Берите грейпфруты': Have a grapefruit 'Возьмите грейпфрут'). Подобных примеров можно привести сколь угодно много, и все они будут подтверждать тот факт, что лексическая категоризация мира в терминах «счетных», «собирательных» и «вещественных» существительных сильно варьируется от языка к языку даже в тех случаях, когда рассматриваемые языки располагают соответствующими синтаксически выраженными подклассами. 

7.3.2. ВТОРИЧНАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ

На первичную категоризацию существительных в таких терминах, как «счетные», «вещественные» и «собирательные», может накладываться «вторичная категоризация». Например, в английском языке большинство вещественных существительных могут в определенных контекстах подвергаться «вторичной категоризации» и тем самым функционировать как «счетные» (ср. They drink three or four different wines at every meal 'За каждой едой они пьют три или четыре разных сорта вин'). Могут быть и индивидуальные «аномалии»: нередко отмечалось, что слово oats 'овес', в противоположность wheat 'пшеница', barley 'ячмень' и т. п., является формой множественного числа (ср. These oats 'этот овес' : this wheat 'эта пшеница'), но тем не менее оно является «вещественным», а не «счетным» существительным. (Не только исключена возможность поставить oats в единственном числе — говорить об *one oat, в отличие от *two oats, — но его аномальный статус создает также определенные трудности для «вторичной категоризации». Трудно сказать, возможна ли фраза One oats is very like another 'Один овес очень похож на другой'.) От слов типа oats следует отличать такие только «множественные формы», как scissors 'ножницы', trousers 'брюки" и т. д., а также некоторые «собирательные» типа committee 'комитет', Government 'правительство' (ср. This Government have/has decided... 'Это правительство решило...' [54], но не *These Government have decided...). Наконец, в речевом коллективе могут существовать стилистические различия в употреблении разных групп существительных. Можно заметить, например, что охотники склонны употреблять такие слова, как lion 'лев', elephant 'слон', buffalo 'буйвол" и т. д. как «полувещественные» существительные»; ср. an elephant, но также a herd of elephant 'стадо слонов'. Сравним также выражения а fish ' (одна) рыба' : a shoal of fish 'косяк рыбы', употребляемые во всех стилях английского языка, и противопоставим, с одной стороны, a cow ' (одна) корова' : a herd of cows 'стадо коров' и, с другой стороны, *а cattle : a herd of cattle 'стадо крупного рогатого скота'. Анализ категории числа в конкретных языках может оказаться очень сложным делом.

Понятие «счетности» является свойством, внутренне присущим лексической структуре всех человеческих языков, ибо (как мы увидим при рассмотрении «частей речи» — ср. § 7.6.1 и сл.) возможное признание существительного в качестве универсальной первичной категории языка предполагает возможность «вычленения» и перечисления людей, животных и по крайней мере некоторых перцептуально дискретных предметов. Однако не все языки обладают грамматической категорией числа. В китайском, вьетнамском (и многих других) языках различие, например, между «я написал письмо» и «я написал несколько писем» может быть выражено, если это требуется, посредством числительного или слова со значением «несколько», но это различие может с равной вероятностью остаться и невыраженным. Другие языки (например, древнегреческий, санскрит и некоторые славянские) обладают, кроме единственного и множественного, еще двойственным числом (последнее употребляется для обозначения двух предметов; ср. греч. ámphō kheîre 'обе руки', однако в греческом были значительные колебания в употреблении форм двойственного и множественного числа). Если судить по описаниям, то язык фиджи и некоторые другие располагают, кроме единственного, двойственного и множественного, еще и тройственным числом (для обозначения трех объектов).


стр.

Похожие книги