Относительно связи морфем и морфов можно теперь сделать еще одно замечание. Часто оказывается, что та или иная морфема представлена не везде одним и тем же морфом, но разными морфами в разных окружениях. Эти альтернативные манифестации морфемы называются алломорфами. Например, морфема множественного числа в английском языке, которую мы можем обозначить как {s}, бывает регулярно представлена алломорфами /s/, /z/и /iz/. Эти алломорфы фонологически обусловлены в том смысле, что выбор любого из них определяется фонологической формой морфа, с которым он сочетается. Правило таково: (i) если морф, представляющий субстантивную морфему, с которой сочетается {s} при образовании множественного числа, оканчивается на «сибилянт» (/s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, /tʃ/, /dʒ/), то морфема {s} передается посредством /iz/ (ср. /bʌsiz/, buses 'автобусы'; /saiziz/, sizes 'размеры'; /fiʃiz/, fishes 'рыбы'; /gara:ʒiz/, /gara:dʒiz/, garages 'гаражи' (NB: колебание в фонологической манифестации этого слова, обнаруживаемое у носителей стандартного британского варианта английского языка); /batʃiz/, batches 'пачки' и т. д.); (ii) в противном случае, если (а) морф оканчивается на одну из звонких фонем (включая гласные), морфема {s} передается посредством /z/ (ср. /dogz/, dogs 'собаки'; /bedz/, beds 'кровати'; /laiz/, lies 'обманы' и т. д.), а если (b) морф оканчивается на глухую (согласную) фонему, морфема {s} передается посредством /s/ (ср. /kats/, cats 'коты', /bets/, bets 'пари' и т. д.). (Заметим, что правила английской орфографии различают только два из этих трех алломорфов: -s обозначает как /s/, так и /z/, a :es обозначает /iz/.) Морфема настоящего времени единственного числа, которую мы можем обозначить как {z} (чтобы отличить ее от морфемы {s}, образующей множественное число английских существительных), бывает регулярно представлена теми же тремя алломорфами, что и {s}. Тождественной является и формулировка их фонологической обусловленности: ср. глаголы: (i) /fiʃiz/, fishes 'ловит рыбу' /kætʃiz/, catches 'хватает' и т. д.; (ii) /digz/, digs 'роет'; /ebz/, ebbs 'убывает (о воде)' и т. д.; и (iii) /kiks/, kicks 'лягает'; /sips/, sips 'прихлебывает' и т. д. Английская морфема прошедшего времени {ed} также бывает регулярно представлена тремя фонологически обусловленными алломорфами: /t/, /d/ и /id/. Правило, определяющее их дистрибуцию, таково: (i) /id/ встречается после морфов, оканчивающихся на альвеолярные взрывные (то есть после /t/ и /d/) (ср. /wetid/, wetted 'промочил'; /wedid/, wedded 'венчался' и т. д.); в остальных случаях: (ii) /d/ появляется после звонких фонем (включая гласные и носовые), a (iii) /t/ — после глухих фонем (ср. (ii) /sægd/, sagged 'обвис'; /lʌvd/, loved 'любил'; /moud/, mowed 'косил'; /maind/, mined 'минировал' и т. д. и (iii) /sækt/ sacked 'ссыпал'; /pʌft/, puffed 'пыхтел' и т. д.) В действительности правила, определяющие регулярную манифестацию всех рассматриваемых здесь трех морфем — {z}, {s} и {ed}, — можно свести к более общему правилу, посредством которого соответствующий морф порождается из лежащего в основе инвариантного морфа, нейтрального относительно звонкости, который образует слог (как /iz/ или /id/), сочетаясь с морфом, оканчивающимся на «тот же самый звук» (иначе говоря, для этого правила все сибилянты рассматриваются как «содержащие тот же звук», что и лежащий в основе «s-звук», представляющий как {s}, так и {z}, а /t/ и /d/ — как «содержащие тот же звук», что и лежащий в основе альвеолярный звук, представляющий {ed}). Очевидно, правило такого рода легче сформулировать в терминах просодического анализа или анализа по различительным признакам, нежели посредством обращения к фонемному анализу английского языка: ср. § 3.3.8 и сл.
Предельный случай алломорфического варьирования обнаруживается в тех случаях, когда нельзя сделать никакого обобщения в терминах фонологической структуры или в любых других терминах относительно выбора данного алломорфа. Эту ситуацию можно проиллюстрировать на английском примере. Кроме трех обычных алломорфов английской морфемы множественного числа {s}, можно также установить форму /ən/, которая обнаруживается в слове oxen, /oksən/. Поскольку все прочие, оканчивающиеся на /ks/ морфы, которые представляют субстантивные морфемы в английском языке, имеют регулярное /iz/ во множественном числе (ср. /boksiz/, boxes 'коробки', /foksiz/, foxes 'лисы' и т. п.), появление /ən/ в /oksən/ фонологически не обусловлено. В самом деле, оно не определяется никакой особенностью морфемы {ох} или морфа /oks/, которую можно сформулировать в рамках какого-либо общего утверждения относительно структуры английского языка. Правда, существительные множественного числа children 'дети' и brethren 'собратья' также оканчиваются на /ən/. Но, тогда как oxen не представляет проблемы в отношении сегментации, поскольку его можно разложить на два морфа — /oks/ и /ən/, — первый из которых тождествен морфу, представляющему единственное число ох 'бык' (в этом отношении форма oxen подобна регулярно образуемому множественному числу в английском языке), — выделение /ən/ в children 'дети' и brethren 'собратья' оставило бы нам два морфа — /tʃildr/ и /brеðr/, ни один из которых не тождествен морфу, представляющему единственное число этих существительных (даже если допустить, что brethren имеет единственное число в современном английском языке), и к тому же не встречается ни в каких других сочетаниях. Поскольку образование слова oxen представляет собой нерегулярный факт английского языка, который, несмотря на членимость слова на два составляющих морфа, можно описать только «правилом» ad hoc, применимым к одному этому случаю, не имеет большого смысла, описывая современный английский язык, выделять/ən/ в качестве алломорфа {s}.