Второе Пришествие Тараканов - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— Подмена, — сказал Леваневский, — Подмена, подмена, подмена. надо искать интернеченыз дублеров которых они выписали. Должны быть зеркала…

— А при каких условиях?

— При условиях, что мы захватим подмененного, и дадим им понять знать, что обманулись и успокоились.

— Опознать его, как я понял, — сказал второй мальчик, — Может только заказчик, а он сидит под прицелом. Значит, захватить мы подмененного должны в течение часа. Но ведь этот грим мочалкой можно смыть. Ну и к тому же, если мы его захватим, заказчика пристрелят с полным на то основанием. Значит, они должны иметь какие-то средства (и предложить их нам), которые не позволят этому вашему Киту произвести вторичное опознание.

— Могут убить, могут усыпить, могут не позволить захватить, — сказал Леваневский, — Но убивать не будут, иначе как они получат оставшуюся часть гонорара?

— Можно подумать, они ее как-нибудь по-другому получат.

— Значит, они просто убедятся, что все наши контролеры сбились со следа.

— А если не убедятся?

— Пристрелят твоего Тюленя, как птичку на излете, — сказал первый "мальчик".

— Слушай, — сказал Леваневский, — Ты точку ткнул? Ткнул. Давай оконтуривай оконтуривай. Раз вы знаете, что произойдет, неужели нельзя придумать, что надо сделать?

— А много таких же жирных хорьков, как твой хозяин? Может быть можно кого-то из них замаскировать — загримировать?

— Таких то много, — сказал Леваневский, — Но как быть с опознанием? Кстати, как вы там у себя в фирме решали эти вопросы?

— Применением нестандартных позиций и технических средств. Кроме того, у нас были ребята, обладающие такими способностями, о которых мало кто догадывается. Да и денег, знаешь ли, не особо жалели.

— Намек понят, — ответил Леваневский, — Что будем закупать — спутник или диририжабль?

____________________

— Значит, им все равно, чей геном вычислять? — спросила Вильдана.

— То есть абсолютно. — ответила Зеро.

— А как мы сделаем, чтобы вычислили тот, который нам нужен? — спросила Вильдана.

— Премию назначим. Или задействуем Леку и Файн.

— А как получим те данные?

— Научная разработка. Ничего там секретного нет. Так и так опубликуют.

— А нам это надо?

— А нам это пофигу, они так и так ничего не поймут.

— Но сколько то это стоит?

— Рейнгольд будет платить пока мы его не разорим…

____________________
____________________

Лека любил выезжать на объекты и говорить в живую Нужды в этом не было но ему было в кайф. срабатывал какой-то древний строительный инстинкт да и не верил он в эту байтовню и хэтээмэльщину по большому счету.

Но пожалуй трудно и представить место, которое в наибольшей степени не подходило для данного разговора. Огромная полу развалившаяся хибара на берегу пустынного и неимоверно мокрючего море-океана. Была темная дождливая и неимоверно шумная ночь. Хибара качалась скрипела протекала в самых неожиданных местах и освещалась каким-то доисторическим светильником. За столом, на котором при желании можно было разместить три кровати, сидели Лека и Азамайтис. Азамайтис — мелкий желчный старикашка, с торчащими во все стороны волосами и светло водянистыми глазами, делился с Лекой впечатлениями от людей. Люди его не впечатляли, но ввобще. А в частности, относился к Леке довольно таки терпимо.

— Четыре месяца, — сказал он, внезапно прервав тираду, посвященную мелким парнокопытным.

— И что для этого надо? — спросил Лека.

— Ну все расходы ваши, потому что я не собираюсь всю работу делать сам.

— А помощь с офисом, интернетом? — спросил Лека.

— Офис мне не нужен, мне и здесь хорошо. А интернет у меня есть. А какого, Вы думаете, у меня стоит динамка в сарае? Но Вы бы еще могли оплатить спутниковую антенну и выделенный канал на передачу тоже, — предложил Азамайтис.

— А работу?

— Работу не надо. Мне так и так нехрена делать и все равно, чем заниматься.

— Значит, четыре месяца? — спросил Лека.

— Давайте уж шесть. Мало ли чего там может случиться.

— Там — это где?

— Там — это тут, — сказал Азамайтис и постучал себя по голове.

— А что, что-то такое случалось? — спросил Лека.

— Запои, — ответил Азамайтис, — Совершенно неконтролируемый процесс.


стр.

Похожие книги