Выпив чашку кофе, Ребекка извинилась и встала из-за стола. Надо было поинтересоваться, что делает Нелли, и как-то утешить девочку. Но той в комнате не было.
В душе матери мгновенно проснулось беспокойство. Уж не отправилась ли Нелли бродить по сугробам? Она сейчас в таком состоянии, что от нее можно ожидать чего угодно. И снова Ребекка недобрым словом помянула Дэниела.
Понимая, что не успокоится, пока не узнает, где находится дочь, Ребекка направилась в собственную комнату, чтобы надеть пальто. На ней было теплое платье и шерстяные чулки, поэтому она не стала задерживаться, чтобы дополнительно натянуть свитер.
Камины и паровое отопление создавали тепло и уют в доме, а на улице было гораздо холоднее, чем казалось.
Прежде всего надо было проверить конюшню. Дорога к ней пролегала мимо примыкавшего к кухне огорода с теплицами. Едва выйдя на конюшенный двор, Ребекка услышала голоса. В самой конюшне она увидела двух ухоженных лошадей, а также юношу примерно одного с Нелли возраста и Дэниела, склонившегося у лошадиного копыта. Значит, он все-таки не у Сэнди!
Мужчины были так увлечены своим занятием, что даже не услышали, как за вошедшей захлопнулась дверь.
— Я не думаю, что здесь какая-то опухоль, Джонни, но все равно за лошадью нужно понаблюдать.
Парень кивнул и в этот момент увидел Ребекку. Он дружелюбно улыбнулся, и она сразу поняла, почему этим юношей заинтересовалась ее дочь. Высокий, широкоплечий, с темными вьющимися волосами и пронзительно-голубыми глазами, он был самым красивым из всех приятелей Нелли.
Заметив, что юноша отвлекся, Дэниел выпрямился и взглянул на Ребекку.
— Ты ищешь меня? — поинтересовался он спокойно.
— Вообще-то я ищу Нелли.
— Нелли? — удивленно поднял брови Дэниел. — Разве она не в доме?
— Если бы была там, я бы не искала, — резковато заметила Ребекка, тут же улыбнувшись парню, чтобы он не подумал о ней как о злючке.
— Ну, здесь ее тоже не было, правда, Джонни? Кстати, это Джон Вудворт, — представил Дэниел юношу. — Он помогает мне на конюшне.
— Здравствуй, Джонни, — добродушно произнесла Ребекка. — Дочь рассказывала мне о тебе.
— Добрый день, миссис Нолан, — вежливо ответил Джон, который по-своему разобрался кто есть кто в этом поместье. — Вы думаете, что Нелли могла пойти куда-то по такому снегу?
— Я не знаю, но ее нигде нет. — Ребекка прикусила губу.
— Разве у Нелли была причина уйти из дому? — сухо спросил Дэниел. Затем он бросил взгляд на Джона. — На сегодня все, дорогой, можешь отправляться домой. Приходи завтра, если хочешь.
Джон попрощался и ушел, плотно затворив за собой створку похожих на ворота дверей.
— Парень ужасно любит лошадей, — заметил Дэниел, — но его отец держит лишь овец. — Он помолчал. — Так что? Может, ты объяснишь мне, что происходит?
— Не нужно разговаривать со мной так, будто я что-то натворила. — Ребекка вздернула подбородок. — Я ни в чем не виновата.
— Иными словами, это я в чем-то провинился? — прозвучал сдержанный вопрос.
— Ну, это как посмотреть! Давно твоя подружка живет во «вдовьем» доме?
— Ах, вот оно что!
— Вот именно! — сквозь зубы процедила Ребекка. — Как ты думаешь, Нелли очень обрадовалась, узнав о твоей жиличке? Ведь это был наш дом!
— Ошибаешься, он никогда не был нашим, — возразил Дэниел. — Ты не была счастлива в нем. А может, вовсе не Нелли опечалена тем обстоятельством, что там живет Сэнди Роджерс? — ухмыльнулся он. — Ладно. Лучше скажи, где ты искала Нелли — в сауне, бассейне, гимнастическом зале, квартире Теда?
Черт возьми, а действительно — она не заглядывала ни в одно из этих мест!
Не добившись вразумительного ответа, Дэн подошел к висевшему на стене конюшни телефону и набрал номер.
— Тед, — сказал он в трубку, — мы ищем Нелли. Ты не знаешь, где она может быть? А, у тебя, — облегченно вздохнул он. — Хорошо, спасибо!
У Ребекки отлегло от сердца.
— По-моему, наша дочь временами устает от нас обоих, — заметил Дэниел, кладя трубку. — Я бы посоветовал тебе какое-то время не трогать ее.
— Оставь свои советы при себе. Если бы ты предупредил Нелли, что в твоей жизни появилась другая женщина, все было бы гораздо проще!