- Как там дела? – поинтересовалась Делия, погладив по голове Люси,
которая свернулась клубочком на одной из табуреток. Мы с ней уже успели
приготовить два блюда с канапе, нарезать сыр, достать лед из холодильника
и убаюкать Люси. Кажется, мантра «Ради бога, я умоляю тебя» работала не
только для людей, но и для событий в целом. Посреди всего этого хаоса
Делии не оставалось ничего, кроме как работать, и работать быстро, что она
и делала. Выходило великолепно, я даже залюбовалось.
- Нормально, - коротко отозвалась Моника, поднимая заполненный
поднос. Делия закатила глаза. Я вопросительно взглянула на нее.
- У нас не всегда все кувырком, - покачала она головой, открывая
упаковку сыра, - честное слово. Обычно мы – живой образец
профессионализма и организованности.
Услышав это, Моника хмыкнула. Делия бросила на нее косой взгляд.
- Видишь ли, няня сегодня… Хм, сбежала от меня, а у еще одной
работницы были другие планы. Поэтому весь мир как будто настроился
против нас. Понимаешь, о чем я?
Я кивнула. Вы и понятия не имеете, насколько правы, Делия. За
последние полгода я, как никто другой, осознала, каково это – когда мир
настраивается против тебя и всего, что ты делаешь.
- Мейси! Вот ты где! – я подняла глаза и увидела маму, стоявшую в
дверном проходе. – Все в порядке?
Вопрос, заданный вроде как мне, на самом деле был адресован Делии,
и она поняла это: немедленно выпрямившись, она отложила в сторону нож,
которым атаковала сыр. За ее спиной Моника, наконец, закончила
освобождать поднос от салфеток и медленно направилась к столу, стуча
подносом по коленкам.
- Да, - отозвалась я, - Делия как раз мне рассказывала об их работе.
Мама провела рукой по волосам, что на ее скрытом языке жестов
означало, что она готовится к конфронтации. Делия, должно быть, тоже
почувствовала это, и, отряхнув руки, повернулась к маме со спокойным
выражением на лице.
- Об угощении гости отзываются прекрасно, - начала мама голосом, не
предвещавшим ничего хорошего, - но, тем не менее…
- Миссис Куин, - Делия сделала глубокий вдох, - пожалуйста. Вам не
нужно говорить дальше.
Я опустила голову, ставя в духовку очередной противень с печеньем.
- Сегодня вечером у нас действительно здесь полный беспорядок, и
этому нет оправдания. Я прекрасно понимаю, что ваше впечатление от нашей
работы может быть далеко не лучшим, и вы засомневаетесь, стоит ли
нанимать нас снова, - произнесла Делия, и я, даже не видя ее лица, поняла,
что на нем написано глубокое неподдельное сожаление. Многозначительное
молчание повисло в кухне, но через несколько секунд было прервано Бертом,
ворвавшимся в двери.
- Нужны еще бисквиты! – возвестил он. – Они разлетаются, как горячие
пирожки.
- Берт, - Делия мягко улыбнулась ему, - тебе вовсе необязательно
кричать. Мы все рядом .
- Извините, - потупился мальчик.
- Вот, возьми, - протянула я ему две заполненных бисквитами тарелки
и забрала с его подноса пустые. – Через пять минут будет и крабовый пирог.
- Спасибо, - поблагодарил он, а затем вгляделся и узнал меня. – О,
привет. Так ты тоже здесь работаешь?
- Хм, нет, - я посмотрела на разделочную доску перед собой. – Не то
что бы.
Бросив взгляд на маму, я поняла, что она потихоньку успокаивается,
глядя на сокрушенное выражение на лице Делии.
- Ладно, - сказала она, наконец, - я ценю ваше извинение, и, судя по
всему, обычно все действительно идет по-другому. Но угощение
замечательное.
Из гостиной донесся смех – счастливый шум любой вечеринки, и он
еще больше убедил маму в том, что все не так уж и плохо.
- Думаю, я вернусь к гостям, - она развернулась, чтобы идти, но тут
обернулась снова. – Мейси?
- Да?
- Когда закончишь здесь, ты будешь нужна мне, хорошо?
- Конечно. Буду через минуту, - пообещала я, возвращаясь к пирогу и
печенью.
- Она – чудесная помощница, - заметила Делия маме. – Я уже сказала