Всего один взгляд - страница 123

Шрифт
Интервал

стр.

— Да.

— Маккензи встретился с Джимми Эксом, когда все закончилось, и они договорились держать рты на замке. Их немного волновало ранение Джека, а также несдержанность его спутниц, но этим троим тоже было что терять.

— Поэтому все молчали.

— Практически да. Маккензи благодаря героическому поведению получил работу в полиции Бостона и дослужился до капитана.

— И что Ларю сделал, когда Маккензи признался?

— А как ты думаешь? Захотел, чтобы правда открылась, и возжаждал мести и восстановления репутации.

— Тогда почему он никому ничего не сказал?

— Отчего же никому? — опять улыбнулся Веспа. — Угадаешь сама?

— Своему адвокату?

— Именно!

— Но как Сандра Ковал убедила его не поднимать шум?

— О, это лучшая часть! Каким-то образом, надо отдать ей должное, она обстряпала все так, как было лучше для нее и ее брата.

— В смысле?

— Она сказала Ларю, что у него будет больше шансов выйти досрочно, если он не скажет правды.

— Не понимаю.

— Естественно, ты же никогда не сталкивалась с условно-досрочными освобождениями.

Грейс пожала плечами.

— Комиссия не желает слушать, что ты не виноват. Они хотят услышать признание вины и раскаяние. Если хочешь выйти на свободу, держи голову ниже и кайся, что был не прав. Ты признаешь вину — это первый шаг к реабилитации. Будешь настаивать на своей невиновности — пойдешь сидеть дальше.

— Разве Маккензи не мог дать показания?

— Он был очень болен, он умирал. Комиссию не заботила невиновность Ларю. Если бы он продолжал настаивать, что не виноват, пришлось бы подавать прошение о пересмотре дела. Это заняло бы месяцы, а может, и годы. Сандра Ковал — здесь она не покривила душой — сказала Ларю, что у него больше шансов выйти из тюрьмы в случае признания вины.

— Она была права.

— Да.

— Ларю знал, что Сандра и Джек — брат и сестра?

— Откуда?

Грейс покачала головой.

— Но для Ларю еще ничего не кончилось. Он хотел мести и восстановления своей репутации. Для этого необходимо было прежде всего выйти из тюрьмы. Весь вопрос в том как. Он знает правду, но как ее доказать? Кто, извини за пафос, изведает силу его гнева? Кого конкретно винить за случившееся в тот вечер?

Грейс кивнула, словно у нее что-то сошлось.

— Поэтому он похитил Джека.

— Да, того, кто угрожал Эксу ножом. Ларю нанял своего закадычного сокамерника Эрика Ву похитить твоего мужа. По плану Ву должен был удерживать Джека, пока Ларю не освободят. Он хотел заставить Джека рассказать правду, снять это на камеру и тогда… Ларю еще не решил, но, возможно, убить его.

— Реабилитировшись за восемнадцать смертей, убить девятнадцатого?

Веспа пожал плечами:

— Гнев — плохой советчик, Грейс. Может, дело ограничилось бы побоями с парой переломов, кто знает.

— И что случилось?

— Уэйд Ларю изменился.

Грейс нахмурилась.

— Ох, надо тебе было слышать, как он это рассказывал. Глаза такие чистые-чистые. Я ударил его в лицо, пнул в живот, угрожал убить, а у него на лице такая безмятежность… В тот момент, когда Ларю вышел на улицу свободным, он понял, что не сможет пойти дальше, не расставив все точки над «i».

— Что имеется в виду — пойти дальше?

— Понимай буквально. Свое он отсидел. Полной реабилитации ему бы не видать — ведь наш Ларю не без греха, он стрелял в толпе и спровоцировал массовую панику. Но главное в том, что, как он мне сказал, он освободился по-настоящему. Прошлое его отпустило. Он на свободе, а мой сын всегда будет мертв. Понимаешь?

— Кажется, да.

— Ларю всего лишь хотел жить своей жизнью. Он боялся того, что я могу с ним сделать, и решил заключить сделку: он расскажет мне правду, даст телефон Ву, а я, в свою очередь, оставлю его в покое.

— Так это вы звонили Ву?

— Звонил Ларю. Но говорил я.

— И вы сказали Ву, чтобы вез нас к вам?

— Я не знал, что ты у Ву. Я думал, у него только Джек.

— И каков был ваш план, Карл?

Веспа не ответил.

— Вы бы и Джека убили?

— Это уже не важно.

— А что вы собираетесь сделать со мной?

Веспа выждал, прежде чем ответить:

— У меня возникли кое-какие вопросы.

— К кому?

— К тебе.

Прошло несколько секунд. В коридоре послышались шаги. Мимо дверей провезли каталку со скрипучим колесиком. Грейс слушала, как звук становится тише, и пыталась успокоить дыхание.


стр.

Похожие книги