— О Господи…
— Все в порядке, — сказала она, хотя в данных обстоятельствах такое заявление было просто верхом идиотизма.
Джек едва сдерживал слезы.
— Прости меня, Грейс.
— Ш-ш-ш, все нормально.
Глаза Джека заметались, как огни световой сигнализации, и остановились на похитителе.
— Она ничего не знает, — сказал он. — Отпусти ее.
Кореец шагнул к нему и присел на корточки.
— Если ты еще раз раскроешь рот, — бросил он Джеку, — я сделаю ей больно. Не тебе. А ей. Очень больно. Ты понял?
Джек закрыл глаза и кивнул.
Похититель поднялся на ноги, пинком сбросил голову Джека с колена Грейс, схватил ее за волосы и заставил встать. Другой рукой он крепко взял Джека сзади за шею.
— Поехали, прокатимся.
Перлмуттер и Дункан свернули с Гарден-стейт на Двести восемьдесят седьмое шоссе, соединяющее два штата. До Эйрмонта оставалось не больше пяти миль, когда из радиопередатчика послышалось:
— Они здесь были — «сааб» Лоусон стоит на дорожке, но уже уехали.
— Что с Беатрис Смит?
— Хозяйки нигде не видно. Мы только что прибыли, пока осматриваем дом.
— Ву понял, что Чарлин Суэйн наверняка сообщит о нем в полицию, — сказал Перлмуттер, — и догадался избавиться от «сааба». У Беатрис Смит есть машина?
— Пока не выяснили.
— У гаража или в гараже смотрели?
— Подождите, — послышалось в передатчике. Перлмуттер ждал. Дункан напряженно смотрел на него. Через десять секунд передатчик ожил: — Других машин нет.
— Значит, они забрали машину Беатрис Смит. Выясните марку и номер и немедленно дайте ориентировку.
— Понял. Подождите… Секунду, капитан! — Полицейский снова отключился.
Скотт Дункан счел возможным вставить слово:
— Ваш компьютерный эксперт… она считает Ву серийным убийцей?
— Она не исключает такой возможности.
— Но вы в это не верите?
Перлмуттер покачал головой:
— Он профессионал и жертв выбирает не ради острых ощущений. Сайкс жил один. Беатрис Смит — вдова. Ву ищет надежные норы, где залечь и откуда действовать. Он находит эти места через Интернет.
— Значит, он только наемный пистолет?
— Вроде того.
— Есть соображения, кто его заказчик?
Увидев указатель на Эйрмонт, Перлмуттер повернул руль. Ехать оставалось не больше мили.
— Я надеялся, что вы мне скажете. Или ваш клиент.
В передатчике затрещало:
— Капитан! Вы слушаете?
— Да.
— На миссис Беатрис Смит зарегистрирована одна машина, бронзово-коричневый «лендровер» номер 472-JXY.
— Сообщите в ориентировке. Они не могли уехать далеко.
Коричневый «лендровер» петлял по узким дорогам, избегая больших шоссе. Грейс не знала, куда они едут. Джек лежал на полу у заднего сиденья, кажется, без сознания. Его ноги были замотаны скотчем, руки скованы за спиной наручниками. Грейс сидела, уронив связанные запястья на колени — похититель не видел смысла вновь скручивать ей руки за спину.
Лежащий позади Джек протяжно, как раненое животное, застонал. Грейс смотрела на бесстрастное лицо азиата, державшего руль одной рукой с видом папаши, везущего семейство на воскресную прогулку. Каждый вдох, отзываясь в сломанных ребрах, не давал Грейс забыть жуткий допрос. Оно… Колено разрывалось от боли, словно раздробленное шрапнелью.
— Что вы с ним сделали? — спросила Грейс и напряглась в ожидании удара. Ей было почти все равно — она перешла границу страха и в какой-то мере боли, но похититель не ударил ее и даже ответил:
— Меньше, чем он сделал тебе.
Грейс замерла от неожиданности:
— Что за бред вы несете?
Впервые на лице своего мучителя она увидела улыбку:
— Мне кажется, ты должна знать.
— Понятия не имею!
Он продолжал улыбаться. Где-то глубоко в душе Грейс росло тоскливое беспокойство. Но она подавила смятение, понимая: нужно сосредоточиться на неотложной задаче — спасении мужа.
— Куда вы нас везете?
Он промолчал.
— Я спросила, куда…
— А ты смелая, — перебил он ее.
Теперь промолчала Грейс.
— Твой муж любит тебя, а ты любишь его. Это все упрощает.
— Что упрощает?
Он покосился на Грейс:
— Вы оба готовы терпеть боль. Но захочешь ли ты, чтобы я сделал больно твоему мужу?
Грейс не ответила.
— Повторяю то, что сказал ему: если ты снова откроешь рот, я ударю не тебя, а его.
Угроза сработала — Грейс замолчала. Она смотрела, как мелькают за окном, сливаясь в мутную зеленую полосу, кроны деревьев. «Лендровер» свернул на двухполосное шоссе. Грейс не ориентировалась, где они едут, — какой-то сельский район, но, когда они сменили еще две дороги, она разобралась: похититель вез их на юг по автостраде Палисейдс. Они возвращались в Нью-Джерси.