Все тайны Алисы - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

Неверный супруг Алисой совершенно не интересовался.

Сара и Игорь остановились недалеко от остановки, явно кого-то поджидая. Наконец-то Алиса имела полную возможность удовлетворить свое любопытство.

Автобуса давно не было, поэтому на остановке было много народа. Первый раз в жизни Алиса искренне радовалась тому, что транспорт иногда удаляется на «забастовочные обеды»! Слившись с толпой, она выбрала чудесное местечко для прослушивания — рядом с афишной тумбой, заодно ознакомившись с репертуаром оперного театра, местной дискотеки и заезжих гастролеров.

Единственным минусом было то, что говорили они очень тихо, поэтому Алиса оставалась в полном неведении относительно их коварных планов.

Она решила рискнуть и подошла ближе. «Да чем же я рискую, — подумала Алиса. — Даже если они меня увидят, ничего не случится! Не станут же они стрелять при таком количестве народа?»

Наконец Алисино терпение было вознаграждено.

— Алиса…

Она вздрогнула. Ее имя было произнесено так громко, что она подумала, что ее застукали.

Подняв глаза, она с облегчением вздохнула. Нет, никто ее не заметил. Просто теперь предмет беседы начал волновать Игоря. Он повысил голос, и Сара вынуждена была попросить его говорить тише.

— Она может догадаться, — не сдавался Игорь. — Может быть, лучше…

— Тише, — снова сказала Сара, оглядываясь.

Алиса отпрянула. Какое-то мгновение Сара смотрела прямо на Алису — ей даже показалось, что это все, конец, — она видит, как Алиса прячется за афишной тумбой…

— Ей нельзя ничего знать, — сказала она, поворачиваясь к Игорю. — Иначе мы проиграем. Сам посмотри — все наши с тобой усилия пока ни к чему не привели… В конце концов, где гарантии, что она — не та самая «золотая рыбка», которую мы должны отыскать?

Дальше слушать было не обязательно.

«Да, — горько усмехнулась Алиса. — Ваши усилия пока ни к чему не привели, это правда. Я пока жива и здорова… Чем же, черт побери, я вам так помешала?»

Наверное, Алиса выскочила бы и спросила: «Почему, почему вы хотите моей смерти?»

Но ее ожидало новое потрясение.

— Ну вот и он, — выдохнула Сара и взмахнула рукой.

Они перешли через дорогу, а Алиса не могла двинуться с места. Потому что на другой стороне улицы в развевающемся черном пальто стоял ее родной дедуля.

* * *

Вернулась Алиса в курилку в полном нокауте.

Елизавета бросилась навстречу.

— Где ты была? Я чуть с ума не сошла! — Она оглянулась и вытащила подругу на улицу. — Пойдем быстрее, у нас мало времени, — сказала она — Нам надо еще кассету прослушать до Нюшиного прихода…

— Подожди, — остановила ее Алиса. — Ты хочешь сказать, что твой безумный замысел удался? Ты смогла записать все на кассету?

— Если бы ты, Павлищева, была не такой конформисткой, — заявила, скромно потупившись, гениальная подруга, — ты бы знала, что обычно на успех обречены именно безумные замыслы! Да, я записала все их секреты… Когда-нибудь в старости я расскажу тебе, чего мне это стоило!

— Надеюсь, не чести, — пробормотала Алиса, заводя «берни». — Я не смогу этого перенести!

Даже наличие кассеты с записью «секретных бесед» наших толстопузов сейчас ее не обрадовало. Перед глазами по-прежнему стоял дедуля, пожимающий руку возможному убийце любимой внучки. И целующий руку ужасной интриганке, выдававшей себя за Сару Мидленд.

До чего же все мерзко складывается!

— Странная ты, Павлищева! — удивленно посмотрела на подругу Елизавета. — Тебя что, абсолютно не интересует, что на этой кассете?

Вопрос Елизаветы почти не достиг цели — Алиса по-прежнему находилась в плену отчаяния.

— Можно подумать, что в твоей жизни есть что-то более интересное, чем злобные интриги твоего драгоценного начальства… — фыркнула Елизавета.

— Как посмотреть, — довольно равнодушно отозвалась Алиса. — Мир, Елизавета, устроен удивительно глупо… Куда ни кинешь взгляд — одно сплошное недоразумение! Например, вон та особа в «вольво» — обрати внимание. Вид у нее глуповатый и довольно вульгарный, и тем не менее именно она относится к высшему обществу, а не мы с тобой… Поэтому на обложки наших книг лепят физиономии дам, отвечающие именно ее требованиям.

— Дедуля бы расстроился, услышав такие речи, — усмехнулась Елизавета. — Разве ты подвергаешь сомнению правильность Божьего миростроения?


стр.

Похожие книги