I've put parts of it under a microscope, ten power, fifty power, four hundred power. | Я рассматривал части картины под микроскопом, увеличивая в десять, в пятьдесят, в четыреста раз. |
There's detail that you couldn't see with your bare eyes if you had your nose right in the middle of it. | Так подробно невооруженным глазом ничего нельзя увидеть, хоть засунь нос в самую середину картины. |
You can even see cells of leaf and moss. | Под микроскопом можно даже разглядеть клетки листа или мха. |
You put a regular painting under that magnification and all you see is details of pigment, and canyons and mountains of brush strokes. | Если при таком увеличении рассматривать обычную картину, видны частички краски, видны горы и пропасти, оставленные мазками кисти. |
Charley, you can't find a brush stroke in that whole picture! Not in any of the real ones." | А здесь, Чарли, не найти никаких следов кисти, ни одного мазка! |
It was rather pleasant to travel up that river at the leisurely equivalent rate of maybe four miles an hour. | Весьма приятное занятие - путешествовать вверх по течению реки, лениво, со скоростью, соответствующей четырем милям в час, в масштабе один к десяти. |
Actually the picture rolled past them at about half a mile an hour. | На самом деле картина перематывалась со скоростью около мили в час. |
Rolling bank and rolling trees, pin oak, American elm, pine, black willow, staining willow. | Мимо проплывали берег, деревья, дуб болотный, американский ильм, сосна, черная ива, лоснящаяся ива. |
"How come there is shining willow, Charley, and no white willow, you tell me that?" Leo asked. | - Кстати, откуда здесь лоснящаяся ива, Чарли, и почему нет ветлы, ты можешь сказать? - спросил Лео. |
"If this is the Mississippi, Leo, and if it is authentic, then this must be a far northern sector of it." | - Если это Миссисипи, Лео, а картина подлинная, то изображен какой-то самый северный ее участок. |
"Naw. | - Не-ет. |
It's Arkansas, Charley. | Это Арканзас, Чарли. |
I can tell Arkansas anywhere. | Я-то узнаю Арканзас в любом виде. |
How come there was shining willow in Arkansas?" | Откуда там взялась лоснящаяся ива? |
"If that is Arkansas, and if the picture is authentic, it was colder then." | - Если это Арканзас, а картина подлинная, значит там было холоднее. |
"The white willow is a European introduction, though a very early one, and it spread rapidly. | - А почему нет ветлы? - Ветлу завезли из Европы, хотя очень давно, и распространилась она очень быстро. |
There are things in this picture that check too well. | На этой картине есть слишком уж убедительные свидетельства. |
The three good pictures that you have, they are pretty much alike?" | Твои три остальные картины похожи на эту? |
"Yeah, but they are not quite the same stretch of river. | - Да, но на них немного другой участок реки. |
The sun's angle is a little different in each of them, and the sod and the low plants are a little different." | Солнце падает под иным углом, там другая почва, травы, цветы. |
"You think you will be able to get more of the pictures?" | - Думаешь, сможешь достать еще таких картин? |
"Yeah, I think more than a thousand miles of river was in the picture. | - Смогу. По-моему, на всей картине было изображено больше тысячи миль реки. |
I think I get more than a thousand sections if I know where to look." | Наверное, добуду больше тысячи фрагментов, если стану искать, где надо. |
"Probably most have been destroyed long ago, Leo, if there were ever more than the dozen or so that were advertised by the carnivals. | - Может, большинство из них давно пропало, Лео, а осталась дюжина или около того, их-то и показывают на ярмарках. |
And probably there were duplications in that dozen or so. | К тому же, возможно, в этой дюжине тоже есть повторы. |
Carnivals changed their features often, and your three pictures may be all that there ever were. | На ярмарках часто меняют оформление, и возможно, остались только три твои картины. |
Each could have been exhibited by several carnivals and in several hippodromes at different times." | Картины могли демонстрировать на нескольких ярмарках и ипподромах в разное время. |