Время основателей - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

— Кстати, спасибо за подарок. Он очень пригодится в следующем матче Гриффиндор — Слизерин.

Джинни покраснела. Она все еще не преодолела до конца свою стеснительность перед Мальчиком — Который — Выжил.

— Пожалуйста, Гарри. Я думала об отборочных испытаниях в этом учебном году и слышала, что нужен вратарь.

Гарри обрадовался, когда разговор зашел на его любимую тему — квиддича. Они с Джинни все еще обсуждали шансы Гриффиндора на кубок в этом году в тот момент, когда миссис Уизли позвала всех за стол.

Глава вторая. Переулок

Обед прошел как обычно, за исключением фейерверка, который устроили близнецы. После обеда миссис Уизли собрала Гарри, Рона, Гермиону, Джинни и близнецов для похода в Косой Переулок. Прежде, чем воспользоваться каминной сетью, Гарри вспомнил сон, приснившийся ему несколько недель назад. Он рассказывал Уизли об Упивающихся Смертью, которые, скорее всего, будут ждать его похода за школьными принадлежностями. Гермиона придумала простое решение.

— Мы можем наложить маскировочные чары, и тогда никто не узнает его.

Миссис Уизли вынула свою волшебную палочку и направила ее на Гарри. Через несколько секунд на его месте стоял пятнадцатилетний белокурый мальчик с голубыми глазами. Толстые круглые очки были заменены на весьма стильные, в тонкой серебристой оправе, и, самое главное — исчез шрам. Поблагодарив, Гарри подошел и взял немного дымолетного порошка. Но, прежде чем он исчез, Джинни заметила еще одну проблему.

— У Гарри, конечно, хорошая маскировка, но когда Упивающиеся Смертью заметят нас шестерых с незнакомым мальчиком, то сразу же все поймут. Они могут быть злодеями, но я не думаю, что они глупцы.

Быстро сотворенное заклинание невидимости избавило от последней проблемы, и прежде чем Гарри что–то осознал, его подтолкнули к главному камину Норы.

— «Надеюсь, что я не попаду опять куда–нибудь не туда», — подумал он, бросив дымолетный порошок в камин, и сказал так четко, как только мог:

— Косой Переулок.

* * *

«Дырявый Котел» был, как и всегда, полон. Шум стих по прибытии новых людей, но тут же возобновился, когда все поняли, что те не интересны. Гарри обрадовался тому, что замаскирован.

— «Наконец–то никто не пялится на меня», — это было как раз то, что он считал нормальным.

Несколько секунд спустя огонь вновь стал зеленым, так как прибыл Рон, вывалившись из камина прямо на Гарри. Оба оказались на полу. Когда они поднимались, Рон заметил в углу темную фигуру с платиновыми волосами, пытающуюся остаться незаметной. Рыжеволосый толкнул своего друга и кивнул в сторону этого человека. Гарри сразу же узнал его.

— Люциус Малфой.

— Мы должны быть осторожны, ведь он может узнать тебя.

— «Слишком поздно», — подумал Гарри, глядя, как на лице старшего Малфоя проявляется понимание. В это время оставшиеся Уизли выходили из камина. Даже под чарами тот узнал их. Быстро посмотрев по сторонам, Люциус решил, что если хочет остаться незамеченным и невредимым, то не может подойти к ним.

— «Я надеюсь, что другие Упивающиеся Смертью, которые хотят похитить меня, находятся с другой стороны Гринготтса», — подумал Гарри.

В это время миссис Уизли поняла, куда мальчики смотрят, и быстро обо всем догадалась. С легкой непринужденностью, выработанной годами практики, она отправила всех детей назад в паб, к стене, ведущей в Косой Переулок.

— Теперь, я хочу, чтобы вы разошлись хотя бы по двое и вернулись сюда не позднее, чем к двум часам. И если мне придётся вас искать, то вы будете заперты дома на всю оставшуюся часть каникул. И, Фред, Джордж, НЕ ходите в Лютный Переулок. Это опасно. Вы меня поняли?

Прозвучало честное «да, ма–а–м» — и шесть студентов исчезли в шумной толпе.

* * *

Все шестеро вошли в Гринготтс. Джинни быстро взяла Гарри за руку и потянула его в сторону. Оглянувшись, и не обнаружив никого поблизости, она прошептала:

— Я думаю, тебе нужно взять больше денег, чем обычно.

Гарри с недоумением посмотрел на нее и спросил:

— Почему ты так думаешь, Джин?

Рыжеволосая девушка пожала плечами и пробормотала:

— Мне кажется, что тебе нужно взять с собой немного больше денег. Я не могу этого объяснить, а просто чувствую, что они тебе понадобятся. Не обязательно сейчас, но, во всяком случае, вскоре.


стр.

Похожие книги