Время основателей - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты можешь читать ее, да? — спросил он, и Гарри почувствовал смущение.

— Да. А вы разве не можете?

— Конечно же, нет, парень, — старик ухмыльнулся, — она на парселтанге.

Гарри испуганно посмотрел на книгу. Как до него сразу не дошло! Буквы только казались ему английскими. Придя в себя, он заплатил старику, и быстро вышел из магазина. Уменьшив покупку и положив ее с остальными уменьшенными школьными принадлежностями в карман, он поспешил к знакомому Косому Переулку.

Он уже был близок к выходу из Лютного Переулка, когда его взгляд упал на зоомагазин. Вместо обычных сов, крапов и книзлов, имеющихся в магазине Эйлопса, здесь были более темные создания в аквариумах. Надпись «Качественные змеи» притянула его взгляд. Продвигаясь по магазину, он следовал за шепчущими голосами, пока не обнаружил аквариум со змеями.

— «Что ж…если бы я хотел проделать эти заклинания из книги, мне бы понадобилась змея», — подумал он, разглядывая различные породы. Небольшой резервуарчик сбоку привлек его внимание. Придвинувшись поближе, он увидел двух ярких, разноцветных переплетенных змей. Он развернулся, чтобы найти продавца. Вернувшись к резервуару, он показал хозяину магазина змею, которую хотел приобрести. Странно посмотрев на мальчика, хозяин угрюмо произнес:

— Ты должен взять их обоих. Это редкие магические королевские змеи. Кое–кто говорит, что они владеют телепатией. Как только они найдут пару, их нельзя разлучать надолго, иначе они погибнут. Красно–черно–желтая — это самка, красно–черно–белая — самец.

Немного поколебавшись, Гарри решил взять их обоих.

— «Почему бы и нет? — подумал он — змеи, обладающие телепатией, могут пригодиться».

Когда хозяин пошел за сдачей, мальчик быстро повернулся к резервуару и быстро прошептал своим змеям.

*-Я — Гарри, ваш новый хозяин. Как вас зовут?*

Самка подняла голову вверх и уставилась на Гарри.

*— Человек разговаривает с нами? Это честь для нас встретить тебя, повелитель. Я — Нира, моего друга зовут Симби.*

*— Пожалуйста, не зовите меня повелителем, маленькие мои, просто Гарри,* — попросил он, перед тем как вернулся хозяин. Странно посмотрев на мальчика, он отдал ему сдачу. Гарри двумя руками нес аквариум, и одна из змей обвила его запястья к удивлению окружающих волшебников. Не оглядываясь назад, Гарри вышел из магазина и вернулся в безопасный Косой Переулок.

* * *

Во «Флориш и Блоттс» Рон с Гермионой уже закончили спор и, забрав Джинни из секции ворожбы, вовсю искали своего заплутавшего друга. Как только Гарри открыл дверь, то был встречен двумя разозленными девочками и пристальным взглядом своего лучшего друга.

— Где ты был, приятель? Мы не могли найти тебя, и уже было подумали, что ты схвачен Упивающимися Смертью.

Гарри посмотрел на них взглядом невинной овечки. Он не хотел их беспокоить. Не сказав ни слова, он закатал рукава и показал им свои запястья. Все трое смотрели, разинув рты, на двух змей, которые с удовольствием обвили его запястья.

— Мне захотелось купить змею. Будет теперь с кем поговорить во время пребывания у Дурслей. Я не уходил далеко. Мне пришлось купить две, потому что они в паре и не смогут прожить по одиночке. Это магические королевские змеи.

Гермиона уставилась на пресмыкающихся. Перед тем, как она начнет неминуемую лекцию о королевских змеях, Джинни громко сказала:

— Нам нужно встретиться с мамой. Лучше вернуться назад. Мне не хотелось бы быть наказанной на все оставшиеся каникулы.

И действительно! Им не хотелось злить миссис Уизли, и они вышли из магазина и двинулись обратно, к Дырявому Котлу.

Глава третья. Срочный отъезд

Оставшаяся часть каникул прошла за выполнением домашних заданий, игрой в квиддич и шахматы. Наконец, первое сентября наступило. Гарри не терпелось вернуться в Хогвартс — ведь он должен будет отдать профессору Дамблдору банку с крысой, и тогда Сириус, наконец, будет свободен, а у него появится дом, где он сможет проводить каникулы. Он не мог дождаться.

Уизли, как обычно оказались несобранными. Близнецы взорвали несколько фейерверков Флибустьера, и оставили на столе, во время завтрака, несколько их новых изобретений. Рон бегал повсюду с хвостом, как у лемура, и в последний момент упаковывал свои вещи. У Джинни появилась пара мерцающих крыльев, а Гермиона отходила от приступа злости. Гарри, будучи секретным деловым партнером близнецов, был предупрежден о том, что нельзя есть. Он был единственным, кто не пострадал, и поэтому он, сидя на кровати, тихо посмеивался над тем, как Рон закрывал крышку своего чемодана, прищемляя свой хвост уже дважды.


стр.

Похожие книги