-Вполне согласен с господином Ленцом, - это был Якрен Вастенол, один из руководителей лесоповальной компании Кирла. - Кроме всего прочего лесорубам становится все труднее работать под дождем, а это начинает сказываться на добыче леса.
-Я могу лишь подтвердить все эти опасения, - включился в разговор молодой человек по фамилии Днербоу. – Являясь одним из совладельцев каменоломной компании, я чувствую убытки и в своей отрасли.
После этого поднялся невообразимый шум. Каждый из присутствующих начал наперебой объяснять, какие убытки им начали приносить дожди, и что с этим нужно что-то делать.
-Успокойтесь, господа! – голос мэра прозвучал так резко, что некоторые даже вздрогнули. – Вы члены городского совета, а не базарные торговки, - он сделал паузу. - Держите себя в руках.
Все притихли.
-Сообщение о дожде уже отправлено на континент, и в нем я попросил прислать к нам несколько «настоящих» ученых, - с этими словами он ехидно посмотрел в сторону Глена Клотта и Ридли Брауса. – Они прибудут сюда, как только получат сообщение, и попробуют все выяснить. До этого момента постарайтесь спокойно продолжать свою деятельность, я уверен, все это скоро прекратиться.
Он изучающе посмотрел на присутствующих.
-Если вопросов больше нет, объявляю совещание закрытым, - с этими словами он встал и поспешно вышел из зала заседаний.
* * *
-Не думал, что когда-нибудь попаду в такое захолустье, - мужчина, в почти новом сером костюме, сидел за столиком заведения, обстановка которого ни коем образом не сочеталась с его элегантным внешним видом.
-Да успокойся ты, Вуклер, - это был его сосед по столику. – Сейчас я тебе все расскажу, и ты поймешь, что здесь не так уж плохо! – с этими словами он залпом осушил стакан какой-то выпивки, забрызгав и без того испачканную желтую рубашку.
-Зачем ты меня сюда притащил?
-Я все еще твой кузен - Типр Локстон, - и он пощелкал у носа Вуклера пальцами. – Мы не виделись уже несколько лет, а ты спрашиваешь, зачем я тебя сюда притащил?
-Ты же знаешь, что я приехал по делу.
-Ах, ну как же, ученье-свет, - и он разочарованно махнул рукой.
-Послушай, Типр. Я многое уже узнал в библиотеке, и кроме того, побеседовал с кое какими «более приличными» людьми.
-Так ты считаешь меня неприличным?
-Вместо того, чтобы сидеть сейчас в здании городского совета, - не слыша его, продолжал Вуклер. – Я вытаскиваю тебя из каталажки, да еще и выпивкой угощаю.
-Да ладно тебе не кипятись, - Локстон подсел поближе. – В чем проблема? Я могу поведать тебе многое, ведь недаром меня зовут Типр «Всезнайка»!
-Я узнал многое, но еще не все, - ответил Вуклер, доставая из чемоданчика бумагу, чернила и карту острова. - Этот город действительно имеет весьма выгодное положение, - сказал он, разглядывая карту, и что-то помечая на бумаге.
-Кто бы сомневался, – подтвердил Локстон. - Кирл – город моей мечты! Просто сказка!
Вуклер посмотрел на своего кузена. Ему было противно видеть, как тот продолжал расхваливать это место, пытаясь оправдать свою неудачную жизнь, которая забросила его сюда. Хотя, наверное, добрая половина местных жителей была бы безоговорочно согласна с Локстоном.
Ведь действительно, если не брать во внимание испорченную погоду, этот город казался не таким уж плохим. Располагался он на самом большом из множества островов, разбросанных в этой части моря.
В заливе острова, раскинулась широкая бухта, в которой была построена главная пристань. По обе стороны от нее шел скалистый, но пологий берег, плавно перераставший в невысокую горную цепь. Окружая город почти ровным полукругом, она служила ему защитой от беспрерывных морских ветров, несущих холодный воздух с его необъятных просторов.
Все, от шикарных широких проспектов, до узких, кривых улочек Кирла было вымощено серым камнем, который вместе с мрамором в избытке добывался на острове. Из него же было построено и большинство здешних зданий.
По окраине города протекала небольшая река, берущая свое начало, где то в горах, и впадающая в море. В предгорье жители острова возделывали сады, на которых выращивали виноград, а у самого берега селились рыбаки, занимавшиеся ловлей рыбы и креветок.