Время камней - страница 115

Шрифт
Интервал

стр.

   -Это меня не остановит, - сказала Фариэль, и, опираясь для уверенности, на подобранную неподалеку палку, продолжила спускаться.

 Стены монастыря больше не защищали от холодного морского ветра, и его порывы, насквозь пронизывали хрупкое женское тело.

 Пламя фонаря, несмотря на то, что было защищено стеклом, хаотично прыгало, в любую минуту грозя потухнуть. В любом другом случае, это было бы пустяком, но сейчас, при таком ветре, вновь зажечь его было бы весьма нелегко.

 Прошло около часа, прежде чем Фариэль поняла, что больше не может идти. Укрывшись от ветра за огромным валуном, она присела на корточки и попыталась отогреться, но холод по-прежнему сковывал ее тело.

   «Где же ты, Андор?» - с горечью подумала Фариэль, вспоминая, как могильщик отогревал ее своим теплом.

 На глазах снова появились слезы, но девушка взяла себя в руки.    Она достала из сумки факельную обмотку, и поместила  под камень, так, что бы на нее не попадал дождь. Затем извлекла из чехла огниво и подожгла.

   Пропитанная маслом материя сразу же вспыхнула. Фариэль протянула окоченевшие руки к огню, и пока он горел, ей удалось немного согреться.

 Нужно было продолжать путь, и Фариэль покинула свое укрытие,  снова ступив на тропу. Молния сверкала достаточно часто, освещая окрестности, поэтому девушка точно видела, куда нужно идти. Шаг за шагом она приближалась к берегу, и вот спуск стал более пологим, а на море появились чуть заметные проблески корабельных огней.

   -Ну, давай же! – говорила она себе. – Еще немного и я буду спасена!

 Холод снова сковывал движения, а усталость и голод лишали последних сил.

 Несмотря на это Фариэль закончила спуск, и обессиленная, опустилась на камни. Она еще раз перевела взгляд в сторону корабля, и ей вдруг показалось, что его огни немного переместились в сторону.

   -Не может быть! – отчаянно крикнула она. – Неужели он уходит!

 Из последних сил она встала, и посмотрела вдаль. Корабль действительно покидал бухту.

   -Нет! Стойте! – закричала она, и, выхватив замерзшими руками из сумки факельный материал, начала поспешно наматывать его на палку.

 Через минуту факел был готов, и Фариэль уже ударяла камень о камень, высекая искры. Несмотря на ветер и дождь ей удалось разжечь огонь, и она принялась размахивать им в разные стороны и кричать. Спотыкаясь, она металась вдоль берега по колено в воде, держа над собой факел, но огни корабля неумолимо отдалялись, пока вовсе не исчезли.

 Обессиленная девушка, бросила на землю догоревший факел, и снова зарыдала.

 Слезы градом катились из глаз. К горлу подступил ком. Было уже не важно, что происходит вокруг. Внешний мир словно перестал для нее существовать, и разум Фариэль постепенно погружался во мрак.

 Она забилась под лежавший на берегу валун и долго еще плакала, пока усталость и стресс не взяли свое. Все еще продолжая всхлипывать, девушка погрузилась в беспокойный сон.

                                                *       *        *

 Фариэль открыла глаза. Дрожа от холода и слабости, она с трудом поднялась на ноги и осмотрелась. Мысли все еще беспорядочно кружили в голове, и она никак не могла понять, где она находится, и что с ней произошло.

 Утро вновь на какое-то время рассеяло туман, и в тусклом свете, пробивающимся сквозь завесу грозового неба, Фариэль увидела волнующуюся гладь моря, на поверхности которой качался парусник.

 Постепенно память начала возвращаться к ней, но как только ее обрывки выстраивались в общую картину, все куда-то исчезало, оставляя в памяти ничего незначащие мысли.

 Фариэль присела на камень, и направила свой пустой взгляд в сторону моря. В этом взгляде больше не было прежнего огонька. Она не предала значения кораблю. Не заметила, как с него спустилась шлюпка и направилась к ней.

 Лишь только когда с криками «Леди Фариэль»! из шлюпки выскочил Клодбери, и, накрыв ее своим плащом, посадил в лодку, разум снова стал постепенно к ней возвращаться.

                                  *        *       * 

   -Вот это история! – Клодбери и Карпи открыли рты, когда Фариэль закончила рассказ о свих приключениях. – Просто чудо, что вам удалось выжить.


стр.

Похожие книги