Твое имя! Как тебя зовут, Ангел Бездны? (фр.)
Я – мрачный безутешный вдовец, принц Аквитанский на башне Эболи (фр.)
Ведет меня одинокая звезда – смерть! Синдия… в моем созвездии горит черное солнце… (фр.)
одно вместо другого (лат.)
Да будет воля Твоя!.. (Библия. Мф. 6:10)
небольшая «американская» планета с холодным и суровым климатом; здесь родилась Элизабет Орм
дерево семейства ореховых высотой до 50 метров; растет с лесах Северной Америки, дает съедобные орехи
тридивидение – трансляция объемного голографического изображения
Боже мой, какая куча дерьма! (фр.)
брат и сестра, дети короля Вольсунга, отомстившие мужу Сигнис Сиггейру за убийство отца; узы крови для них были крепче любого другого родства (из скандинавского эпоса)
пьяной от качки шхуны (фр.)
кобольд – горный дух, гном, мешающий работать горнякам
жандарм – отдельно стоящая на гребне скала
источник святой воды во Франции, в Лурде
дворец Одина в Асгарде, в котором живут храбрые воины, павшие в битве с врагами
правый по ходу движения ледника край
диспрозий – химический элемент из семейства лантаноидов, порядковый номер 66; диспрозий и его соединения наиболее парамагнитны из всех веществ; добывают из руд, содержащих иттрий
одно из положений популярной карточной игры «джин рами"
обычное наименование преподавателя университета или главы колледжа; в данном случае – Бэзил Уимборн, бывший профессор Оксфорда
отпускаю тебе грехи (лат.)
что за шлюха там орудует (фр.)
мировая змея из скандинавского эпоса
брус, установленный как ограждение на лодках по верхнему краю борта
displacement factor – единица измерения субъективного времени в гиперпространстве