Со стоном Мантикора повернулась к мальчикам.
– Извините, но вы не получите эту карту. – И она бросилась разбираться с караоке-катастрофой.
Братья побежали за ней и увидели, как она вошла в зал и ласково сказала:
– Не волнуйтесь, дамы. Ваше приключение продолжится сию минуту!
С непреклонным видом Иэн подошёл к Мантикоре, намереваясь во что бы то ни стало добыть карту.
– Эм, мисс Могучая Мантикора, мэм...
– Что ты делаешь? – прошипел Барли сквозь стиснутые зубы.
– Малыш, сейчас не самое подходящее время, – сказала Мантикора. Оглушительный визг эха микрофона пронзил болтовню ресторанчика.
– Я напишу плохой отзыв о вашем заведении! – крикнула одна из подружек невесты.
– Нет, нет! Я почти закончила! – крикнула Мантикора, нервно возясь с машиной.
– Просто я никогда не виделся со своим отцом, и... – сказал Иэн, всё ещё пытаясь её убедить.
– Слушай, мне очень жаль, но если ты пострадаешь во время одного из моих заданий, угадай, на кого подадут в суд, и кто потеряет свою таверну? Я не могу так рисковать! А теперь прошу меня извинить, у меня важные дела! – Она постучала по микрофону. – Проверка, проверка.
– Пожалуйста, нам правда нужна эта карта! – упорствовал Иэн.
– Нет, я вам её не дам! – сказала Мантикора. – Хватит! Достаточно с меня разговоров! – И, поскольку посетители начали обращать внимание на этот переполох, Мантикора попыталась скрыть свой гнев, заставив себя улыбнуться.
Иэн выпрямился:
– Ну... ну, а с меня нет!
– Эй, эй, эй, успокойся! – сказал Барли, потрясённый дерзостью брата.
Мантикора подняла голову, тоже удивлённая. Иэн указал на портрет, висевший на стене. Орудовавшая гигантским мечом Мантикора, изображённая на нём, выглядела сурово и героически.
– Говорите, что не можете рисковать и потерять это место? – сказал Иэн. – Посмотрите на эту Мантикору. Похоже, она жила ради риска!
Кори задумчиво взглянула на картину и ответила:
– У той Мантикоры не было инвесторов, которые следили за каждым её шагом. У неё не было счетов, которые нужно оплатить! Она могла вылететь за дверь, когда захочет, и отправиться сражаться с волшебными чудовищами.
Одна из разгневанных подружек невесты подошла к Мантикоре, уперев руки в бока:
– Вы собираетесь чинить машину или нет?
– Да, минуту! – воскликнула Мантикора и снова повернулась к Иэну. – Ладно, может быть, это место уже и не наполнено духом приключений, как раньше. Как и не наполнено разношёрстной толпой, готовой рисковать жизнью и конечностями просто так, ради чувства азарта... – Она огляделась по сторонам, и её взгляд остановился на милой семье за одним из столиков. – Ну и что? Кто сказал, что приключение должно быть только с риском для жизни?
Иэн указал за спину Мантикоры:
– Похоже, что вы.
Мантикора посмотрела на табличку под своим портретом. На ней были следующие слова: «Хочешь приключений – не бойся пойти на риск»!
Она потеряла дар речи.
Подошёл официант, одетый как разбойник. У него в руках было блюдо с закусками.
– Кори, тридцать второй столик сказал, что их щупальца крапена холодные.
Мантикора дохнула огнём на блюдо, мгновенно разогрев еду. Официант в панике поспешил прочь.
– Что я наделала? – ужаснулась Мантикора.
– Ну, ещё не поздно, – сказал Иэн. – Я имею в виду, вы могли бы просто дать нам карту...
– Раньше это место было опасным... – продолжала она, не слушая его и всё ещё витая в облаках.
Актёр в плюшевом костюме стоял позади Мантикоры и наигранно подражал ей.
– Опасным! И диким, – сказала хозяйка таверны.
– Диким! – повторил актёр.
– Раньше я была опасной и дикой! – сказала Мантикора.
– Опасной и дикой! – повторила плюшевая копия у неё за спиной.
Внезапно взбесившись, Мантикора повернулась, схватила актёра и сорвала с него гигантскую плюшевую голову! Потрясая добычей, она прорычала:
– Я живу во лжи – кем я стала? – И она подожгла голову талисмана своим огненным дыханием!
– Ой-ёй... – пробормотал Барли.
Мантикора бросила тлеющую голову, и она приземлилась на стол между двумя посетителями.
– Все вон! Таверна закрыта на ремонт! – Она расправила крылья и издала оглушительный рёв!