Возвышение империи - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

— Кто говорит от имени этой деревни? — спокойно спросил Эсккар.

Ответом ему было молчание, и он повторил свой вопрос.

— Все говорившие от имени деревни уже мертвы, благородный.

Это сказала седая старуха, сгорбленная от работ в поле, почти неразличимая в центре толпы. За ее руку испуганно цеплялась девочка лет трех-четырех.

— В таком случае есть ли здесь деревенские старейшины?

— Все они тоже мертвы, благородный, — голос старухи звучал устало, равнодушно, но она без страха встретила взгляд Эсккара.

Эсккар осмотрел толпу: все головы по-прежнему были опущены, никто не собирался заговорить. Эсккар почувствовал, что его терпение истощается, но сдержался и подошел к этим людям. Они съежились, шарахнувшись от него, и он очутился прямо перед старухой.

— Как тебя зовут, почтенная? — Эсккар говорил негромко и мягко.

— Меня зовут Нисаба, благородный. Что до остальных, они боятся говорить с тобой, чтобы разбойники не убили их за это, когда вернутся. Разбойники сказали, что вернутся, как только ты уйдешь.

— Но ты не боишься, Нисаба?

— Они уже убили двух моих сыновей. Моя жизнь кончена, и я слишком стара, чтобы служить им потехой. Самое большее, что они могут сделать, — это убить меня.

— Я обещаю, Нисаба, что никто тебя не убьет. Теперь ты под моей защитой.

Эсккар взял ее за свободную руку и повел к колодцу. Девочка шла за старухой, широко раскрыв глаза и все еще крепко цепляясь за руку старой женщины.

— Сядь, почтенная.

Эсккар сбросил с плеча перевязь и сел рядом с женщиной на землю, положив ножны поперек колен.

— Ты знаешь, кто я такой?

Она ответила не сразу, укутываясь остатками рваного платья.

— Ты благородный Эсккар, и пока ты правишь Ораком.

Эсккар не смог удержаться от улыбки, услышав это «пока». За последние месяцы ему часто приходила в голову та же самая мысль.

— Его больше не называют Ораком, Нисаба. Теперь это город Аккад.

— Орак… Аккад… Это все равно, благородный. Его называли Ораком, когда я была ребенком, и я не вижу нужды что-то переименовывать.

Эсккар потянул себя за жидкую бородку. Трелла предложила переименовать город из Орака в Аккад, чтобы помочь людям освоиться с новым правителем и новыми порядками. Эсккар предупреждал ее, что такое переименование в отдаленных местах может пройти не так гладко, как в самом городе.

— Что ж, почтенная, об этом мы поговорим позже. А сейчас — ты самая старшая в Дилгарте и будешь говорить от имени деревни.

Эсккар посмотрел поверх ее головы, чтобы увидеть, как отреагируют на это крестьяне.

— Есть здесь кто-нибудь, кто думает, что он должен быть деревенским старейшиной?

Никто не оспорил его решения.

— Нисаба, Дилгарт находится под защитой города Аккада, и отныне все здесь будут повиноваться законам Аккада.

Эсккар возвысил голос, обращаясь к жителям деревни:

— Воины Аккада скоро очистят землю от разбойников, и вы и ваши семьи будете в полной безопасности в своих лавках и на своих фермах. Торговля с Аккадом льном и другими товарами возобновится, и так же, как раньше, вам будут честно платить за ваши товары. Если у вас будут жалобы, излагайте их деревенской старейшине, — он кивнул на Нисабу, — а она передаст их воинам, которые останутся здесь, или принесет в Аккад. Если понадобится, я сам вынесу окончательное решение. Покупатели из Аккада будут обращаться с вами как с равными, а Нисаба и воины позаботятся о том, чтобы аккадцы вели себя честно.

Эсккар обрадовался, что с формальностями покончено, хотя сомневался, что все поняли значение его слов. Не то чтобы это было так уж важно. Через несколько месяцев все в Дилгарте сами оценят безопасность, которую предложил им Аккад.

Эсккар снова посмотрел на новую деревенскую старейшину:

— А теперь расскажи мне о грабителях, которые уехали при нашем появлении.

История тянулась медленно, и командиры Эсккара тесно окружили своего начальника: им тоже не терпелось обо всем услышать. Остальные воины напрягали слух, чтобы разобрать тихие слова Нисабы, и долго был слышен только ее голос да время от времени топтанье лошадей, сгрудившихся на другой стороне площади.

Два месяца назад жители деревни вернулись в Дилгарт, после того как кочевники-варвары двинулись дальше. По одному, по двое крестьяне проскальзывали в свои дома, начинали чинить их, снова ухаживать за посевами и домашними животными. Они возликовали, услышав, что захватчиков победили и прогнали от Аккада, и в деревню вернулось еще больше земледельцев и ремесленников.


стр.

Похожие книги