Возвращение Арахны - страница 128

Шрифт
Интервал

стр.

Выбрав якоря и сделав прощальный круг по акватории лагуны, катамаран направился к выходу в открытое море. «АРЗАК» уже почти миновал рифовое ожерелье, как вдруг уткнулся носом в невидимую стену. Как и при первой встрече с атоллом, нос опять принялся терять видимые очертания той части, которой удалось проникнуть внутрь преграды. Но вот дальше сопротивление возросло настолько, что яхта совсем перестала слушаться руля. Корму стало заносить в сторону, прибивая катамаран к преграде всем бортом. Кау-Рук немедля включил реактивный двигатель, сначала на малых оборотах, затем и на полную мощность. Не тут-то было! Кроме невообразимого шума, заполнившего все уголки и закоулки атолла и приведшего в ужас как всех пернатых, так и остальную бегающую и ползающую живность, добиться так ничего и не удалось.

Это оказалось настолько неожиданным, что безуспешные попытки вырваться на волю продолжались ещё довольно долго, чем существенно уменьшили запасы горючего. Наконец Кау-Рук сыграл отбой. С большим трудом, лавируя парусом, им удалось развернуться в узком проходе между рифами и невидимой стенкой носом к атоллу. Яхте пришлось несолоно хлебавши вернуться на свою исходную позицию, в лагуну, а экипажу – на берег возле хижины. Произошедшее событие требовало всестороннего и тщательного обдумывания. Кау-Рук вспомнил, что такое же яростное сопротивление оказала его ракете прозрачная перегородка в тоннеле, соединяющем Рамерию и Беллиору. Если эти две преграды созданы одним и тем же, предположительно ирэнским, разумом, то борьба с ними бесполезна. И тогда вместо спасения Чарли и Кости они вместе с ними оказались теперь в мышеловке.

К этому времени атолл окутался покрывалом непроглядной южной ночи. Как разительно отличалась атмосфера хижины, где снова расположились на ночлег пленники кораллового рифа, от вчерашней радости встречи. У всех в головах крутилась одна и та же мысль: как же им выбраться отсюда?

Даже такой законченный оптимист, как рамериец Зор, не смог придумать ничего более утешительного, кроме того, что утро вечера мудренее. Постепенно всех одного за другим сморил сон. Только Кау-Рук почти до самого утра ворочался на своей подстилке, перебирая всевозможные варианты освобождения из невидимого плена.

Встреча с ирэнцем

Всё, что менвит смог придумать за ночь, это обследовать преграду по всему её периметру. Может быть, удастся нащупать проход или хотя бы относительно слабое место в этом защитном экране, отгородившем атолл от остального мира. Кау-Рук поделился с Чарли своими соображениями, но капитан Блек высказал большие сомнения по поводу того, что катамарану удастся пройти вдоль всего кораллового ожерелья атолла.

– Как бы, не зная броду, не попортить днища яхты, – озабоченно высказался он. – Тогда, даже если нащупаем проход, не на чем будет возвращаться домой…

И капитан Блек, который, как оказалось, тоже не спал всю ночь, предложил другой вариант:

– Пожалуй, слабое звено следует поискать сначала вплавь. Можно попробовать поднырнуть под преграду. Вдруг под водой её нет?

Кау-Рук согласился с ним:

– Только для страховки нужно прикрепить на пояс лёгкий трос, чтобы в случае опасности пловец мог подать сигнал. Тогда мы быстренько сможем вытащить ныряльщика назад к рифу.

– Всё красиво на бумаге, да забыли про овраги. А по ним ходить! – вдруг засмеялся Блек. – Даже если мы и обнаружим, что под водой нет преграды, что мы будем делать? Катамаран-то ведь нырять не умеет!

Кау-Рук не стал долго думать.

– Не может – научим, не хочет – заставим! – решительно заявил он. – По крайней мере, я знаю, как заставить «АРЗАК» погрузиться под воду. Осталось только научить его всплывать!

На этом совещание капитанов закончилось. От вчерашней растерянности не осталось и следа. Все были полны решимости во что бы то ни стало выбраться из заколдованного круга. Поэтому команда сразу же приступила к реализации плана Кау-Рука и Блека. Хотя Чарли и настаивал на своей кандидатуре, главным исполнителем стал Зор. Рамериец сиял от радости, что ему доверили такое важное дело. Он подпоясался штормовым ремнём, к которому замысловатым морским узлом Чарли прикрепил конец лёгкого, но очень прочного троса. Второй конец для надёжности был прикреплён к якорной лебёдке «АРЗАКа». Если вдруг у людей не хватит сил вытащить Зора из воды, на помощь сможет прийти катамаран. Предварительно договорились, что один рывок за трос будет означать: «Всё в порядке!», два рывка: «Продолжаю движение!», три рывка: «Срочное возвращение!»


стр.

Похожие книги