Ребенок даже не пикнул. Вынув иглу, доктор бросил использованный шприц обратно в сумку. И лишь после этого обратил внимание на Мишель, по-прежнему прижимавшую к груди простыню.
— Дайте взглянуть, — попросил Кёртис.
Она опустила окровавленную ткань.
Выдран был не только сосок, но и приличный клок кожи. Из раны все еще сочилась кровь.
Кёртис снова полез в свою сумку и вынул из нее бинты и вату.
— Рану я перевяжу, но вам все равно необходимо обратиться в больницу. Вы потеряли слишком много крови.
Мишель послушно кивнула. Кёртис наложил ей на грудь ватный тампон, а сверху — бинты.
— Скажите им все, что сочтете нужным, — продолжал доктор. — Все, что в голову взбредет. А с ребенком все будет в порядке. Но его ни в коем случае нельзя оставлять одного. — Он выразительно взглянул на Стюарта.
Тот поспешно кивнул.
Кёртис поднялся и двинулся к двери. У порога остановился.
— Пять минут подождите, потом вызывайте «скорую». — Он вышел за дверь.
Минуту спустя до них донесся шум мотора. Супруги смотрели на кроватку, в которой засыпал их ребенок. Оба улыбнулись. Мишель послюнявила кончик пальца и стерла кровь с ротика младенца.
Ведь Дэниел и впрямь прелестный ребенок.
Она долго взвешивала все «за» и «против», наконец все-таки решила позвонить.
После похорон отца прошло больше недели, и с тех пор с мужем она не разговаривала. Сейчас Сью Хэкет сидела перед телефоном, смотрела на диск, словно ожидала, что номер наберется сам собой. Она даже не была уверена, что хочет говорить с Хэкетом. Но одиночество томило, угнетало ее, несмотря на то, что рядом была Джули со своим семейством. Она пыталась «прокрутить» в уме свой разговор с мужем и даже уже взялась было за трубку, но потом положила ее, встала и принялась мерить шагами гостиную.
Джули отправилась за покупками, Крейг был в школе, Майк — на работе. Она в доме одна наедине со своими мыслями.
Наконец заставив себя снять трубку, она набрала номер школы, в которой работал Хэкет.
Послышались длинные гудки.
— Могу я поговорить с Джоном Хэкетом? — спросила она, когда на другом конце провода наконец сняли трубку.
Женский голос вежливо ответил, что мистера Хэкета в школе нет, что он взял недельный отпуск.
— Спасибо, извините, — сказала Сью и положила трубку. С минуту она задумчиво смотрела на телефон. Потом снова сняла трубку и набрала свой домашний номер.
Ответили почти тотчас же.
— Алло?
Услыхав голос мужа, она чуть было не положила трубку, однако все же взяла себя в руки.
— Алло, Джон, это я.
— Сью? Как ты?
— Я в порядке. Звонила в школу, мне сказали, что ты в недельном отпуске.
— Да. Что-то никак не могу сосредоточиться. Нечестно по отношению к детишкам работать в полсилы. К тому же накопилось много дел по дому. Выставляю его на продажу. Несколько покупателей уже наметилось.
— Что, действительно интересуются?
— Одна пара очень хотела купить, пока не узнала, что тут произошло... — Он помолчал. — Да еще сумасшедший какой-то заявился. Этот, наоборот, — из-за того, что здесь случилось. Другие пока не приходили.
Вновь возникла неловкая пауза.
— Ты сказала, что у тебя все в порядке? У тебя усталый голос.
— Да. Я неважно сплю.
Снова молчание. Господи, как это мучительно! Словно им совсем нечего сказать друг другу. Точно чужие...
— Как Джули с Майком?
— Неплохо.
— А мальчик?
— Тоже хорошо. — Об инциденте в машине она не хотела говорить, решила просто вычеркнуть его из памяти. — Ну, а ты как?
— Отлично, — устало произнес он. — Кажется, в полном порядке...
— Слушай, Джон. Нам надо поговорить. О нас с тобой. Я сказала, что не могу вернуться в наш дом... Это действительно так.
— Понимаю. Только называй вещи своими именами: ведь ты не в дом не желаешь возвращаться, а ко мне.
Она сглотнула.
— Я могла бы попытаться простить тебе измену, Джон, но я никогда не прощу тебе того, что случилось с Лизой. Да, я виню в этом тебя. И всегда буду винить.
— Ты позвонила, чтобы сообщить мне то, о чем я уже знаю? Как, по-твоему, я себя чувствую? Я сам себе не могу простить и не нуждаюсь в твоих напоминаниях. Это ведь я живу в этом доме. Я ближе тебя к воспоминаниям. А ты от них сбежала, Сью.