Возмещение ущерба - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.

— Оказался где? — спросил Логан, чтобы собеседник высказался определенно.

— В мотеле «Изумрудный».

Логан кивнул.

— Вы были там не один.

Мужчина кивнул.

— Видите ли, у меня в семье… дело в том, что жена моя не хочет… ну, вы понимаете… — Он понурился, сморщив нос.

— Ваша жена не всегда вас удовлетворяет?

Мужчина тяжело вздохнул.

— Да нет. Если бы! Мы вообще прекратили с ней все сексуальные отношения. Она говорит, что это у нее наследственное, что мать у нее была такая же. Она панически боится микробов и всякой заразы… А я прослышал, что в баре возле автострады можно снять женщину. И пойти с ней в мотель.

— И вы так и сделали в тот вечер, когда был убит Кинг.

Мужчина опять наклонился через стол и прошептал:

— Я был в соседнем с ним номере.

— Хорошо, мистер… — Логан помедлил, желая, чтобы пауза эта оказалась случайной. Он выжидал, прежде чем спросить у мужчины его фамилию, не желая его пугать, но тот все равно испуганно вытаращил глаза.

— Вам нужна моя фамилия?

— Мне было бы удобнее с вами общаться.

Мужчина попеременно то покусывал, то облизывал нижнюю губу — так нервно наблюдают, как исчезает на чужой тарелке последний кусок еды. Мужчина назвал свою фамилию, назвал даже как бы виновато:

— Зовите меня Джек. Джек Руби.

Логан хмыкнул.

— Нарочно не придумаешь.

Мужчина предостерегающе поднял руку и закатил глаза.

— Честное слово, ничего я не придумывал. Меня так зовут. И попрошу без шуток. Уж сколько мне пришлось их выслушать по этому поводу! Если б за каждый раз, когда меня спрашивали, не в родстве ли я с тем самым Джеком Руби, мне бы платили по десятицентовику, я бы сейчас был богачом!

Помня, что тот самый Джек Руби, человек, убивший Ли Харви Освальда, был гангстером, Логан сомневался, что сидящий напротив него мужчина мог находиться в ним в каком бы то ни было родстве.

— Хорошо, Джек, обещаю, что шуток не будет.

Логан протянул руку над столом, и мужчина вяло пожал ее.

— Только расскажите мне, что вы видели и слышали.

— Ладно. — Руби перевел дух, как бы приготавливаясь к тяжелому испытанию. — Как я и сказал, я был в соседнем номере и кое-что слышал.

— Расскажите, что именно слышали.

— Слышал не так уж много. Я хочу сказать… — Он опять наклонился через стол и покраснел. — Мне нравилось слушать их, помогало сосредоточиться, знаете ли…

— Нам всем помощь не мешает, — сказал Логан, чтобы ободрить смутившегося собеседника.

Руби потеребил седоватые усики, щеточка их на его широком лице казалась слишком узкой. А Логану вдруг пришло в голову, не хватит ли его удар прямо здесь, в кабинете.

— Верно. Помощь. Так вот, был я вот с этой женщиной и… слушал, а потом парень из соседнего номера стал стучать нам в стенку и орать, чтоб потише вели себя. Женщина сказала, чтоб я не обращал внимания, а делал свое дело, и даже нарочно стала стонать погромче, а я уже не мог сосредоточиться… не мог, и все тут… а потом, потом я услышал вроде как ссору.

— Вы расслышали, о чем шла речь, почему они ссорились?

— Я слышал только одного… один голос. Он требовал еще денег. Говорил, что ему нужно пятнадцать тысяч долларов. Это я помню. А потом он сказал… сказал, что убивать уговора не было.

Логан постарался ничем не выказать своего волнения.

— Вы это слышали? Точно слышали?

Руби поднял руку, словно давая клятву в суде.

— Такое я не смог бы выдумать, детектив Логан. И мне тут же захотелось убраться оттуда поскорее, но женщина эта, понимаете ли, не пускала, говорила, чтоб продолжал, потому что она… вот-вот, ну, вы понимаете… и тут я услышал два хлопка — ну, словно шутихи хлопнули — бам, бам!

Голос Руби взвился вверх, перекрывая шум голосов в ресторанном зале. Он тут же опомнился и сник в своем кресле — если б Руби мог исчезнуть, впечатавшись в обивку, Логан не сомневался, что он бы это сделал.

— Я не знал, что мне, черт возьми, делать — такое началось, и все одновременно: женщина лягалась, вопила, чтобы я слезал немедленно. Потом раздался третий хлопок — словно целили прямо в стенку. Кажется, я здорово струхнул, потому что следующее, что могу вспомнить, — это как я стою на площадке галереи в носках и штаны у меня спущены, а я стараюсь застегнуть молнию на ширинке. И тут появляется он.


стр.

Похожие книги