Джорин громко рассмеялась:
– В таком случае, сестра моя, вместо Танчико мы причалим в Чачине или Кэймлине. Едва ли ты сумеешь найти ветры и течения без меня.
Госпожа Парусов обратилась к Найнив и Илэйн с сожалением в голосе:
– Айз Седай, коль скоро вы служите Корамуру, я должна была бы принять вас должным образом – так, будто вы Госпожа Парусов и Ищущая Ветер другого корабля. Мы бы вместе мылись, пили медовое вино и рассказывали друг другу разные истории – смешные и грустные. Но сейчас мне пора готовиться к отплытию…
В этот момент «Танцующий на волнах» подпрыгнул, словно оправдывая свое имя, и ударился о причал. Кресло, в котором сидела Илэйн, заходило ходуном. Девушка подумала, что, не будь кресло намертво закреплено, она полетела бы на палубу, и неизвестно, что лучше.
Потом все кончилось. Судно продолжало качать, но уже не так сильно. Койн вскочила и побежала к трапу. Джорин устремилась за ней. Койн на ходу выкрикивала команды – проверить, не поврежден ли корпус.
Глава 20
Поднимается ветер
С трудом отстегнув защелки, удерживавшие подлокотники, Илэйн бросилась вслед за Койн и Джорин, едва не столкнувшись у трапа с Найнив. Качка ослабла, но все же еще ощущалась. Опасаясь, что судно идет ко дну, Илэйн пропустила Найнив вперед и подталкивала ее сзади, чтобы та поднималась быстрее.
По палубе металась команда: одни проверяли снасти, другие свешивались за борт – посмотреть, нет ли пробоин. И с палубы, и с пирса доносились крики: «Землетрясение!» Корабли, удерживаемые причальными канатами, подпрыгивали на воде, на пристани рассыпались штабеля товаров, но Илэйн догадалась, что это не землетрясение.
Она воззрилась на Твердыню. Огромная крепость по-прежнему высилась, точно гора; белое знамя лениво полоскалось на слабом ветру; и если бы не кружащая над Твердыней громадная стая вспугнутых птиц, можно было подумать, что толчок даже не потревожил исполинскую цитадель. Однако Илэйн не сомневалась, что случившееся было делом рук Ранда.
Она повернулась к Найнив, и глаза девушек встретились.
– Хорошенькое дельце, – произнесла Илэйн после продолжительного молчания, – не хватало только, чтобы он повредил судно. Интересно, как мы отправимся в путь, если он раскидает все суда у пристани.
«О Свет! Только бы с ним все было хорошо! Если с ним случится беда, я этого не вынесу. Нет-нет, с ним все в порядке. Все в порядке».
Найнив успокаивающе коснулась ее руки:
– Наверное, это твое второе письмо так на него подействовало. С мужчинами всегда так: они долго сдерживают свои чувства, но уж если дают им волю – только держись. Может, он и Возрожденный Дракон, но и ему не мешает усвоить, что в глазах женщины он прежде всего мужчина и… – Она осеклась и удивленно воскликнула: – А эти что здесь делают?
На палубе, среди хлопотавшей команды, стояли двое мужчин. Одним из них был Том Меррилин, облаченный в свой старый плащ менестреля. За спиной у него висели флейта и арфа в кожаном футляре, а у ног лежали узел и потертый деревянный сундучок, запертый на замок. Другой был поджарый, смуглый мужчина средних лет, в обычном для тайренского простонародья кафтане в обтяжку до талии, с расходящимися короткой юбкой полами и в конической соломенной шляпе. На поясе у него висел тесак-мечелом, а на перекинутом через плечо ремне – перевязанный крест-накрест узел. Он опирался на длинный, в его рост, но тонкий, не толще большого пальца, посох из какого-то необычного светлого дерева. Илэйн знала этого человека: его звали Джуилин Сандар.
Эти двое стояли почти бок о бок, но, судя по всему, не были знакомы. Однако и тот и другой поглядывали то на спешившую к мостику Госпожу Парусов, то на Найнив и Илэйн. В глазах обоих читалась растерянность, хотя они и пытались ее скрыть напускной самоуверенностью. Всякий раз, глянув на девушек, Том с улыбкой кивал и поглаживал длинные седые усы, тогда как Сандар отвешивал церемонные поклоны.
– Корабль не поврежден, – сказала Койн, взбираясь по трапу. – Если вас устроит, я смогу отчалить примерно через час. Даже раньше, если удастся найти тайренского лоцмана. Не удастся – все равно отплыву, но в таком случае уже никогда не смогу вернуться в Тир. – Госпожа Парусов проследила за взглядами девушек, обращенными в сторону двоих мужчин, и пояснила: – Они просят места на борту. Менестрель сказал, что ему нужно в Танчико, а ловец воров – что поплывет туда же, куда и вы. По обычаю я не вправе им отказать, но… – Она пристально посмотрела на Найнив и Илэйн: – Но сделаю это, если вы попросите.