Вопреки всему - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

— Буйный и властный, но вместе с тем смелый и страстный.

— Серьезно?

— Вполне. Режет правду прямо в глаза. Я считаю, что это действенный путь, но сам я не таков. Я человек уклончивый. Видите ли, я Рак.

— О! — Оливия громко рассмеялась. Несколько человек повернули головы в их сторону. На самом деле она по гороскопу Лев. Но и в мыслях не имела, что похожа на льва. Она была человеком уклончивым, как и Шон. — Вы рассуждаете так, словно многое знаете об этих вещах.

— Очень немного, уверяю вас. Я составляю гороскопы, это мое хобби. И мог бы составить ваш. — Он бросил на Оливию испытующий взгляд. — Да, почему бы мне его не составить?

— Пожалуй, не стоит.

— Нет, я настаиваю. — Глаза у Шона сверкнули. — Компьютер даст мне схему, а я ее интерпретирую. Я приобрел компьютер в рассрочку, для дома. Вы можете ввести в него программу для составления астрологических карт. Самое поразительное, насколько они точны. Я занимаюсь этим с лечебной целью, и, кажется, так можно лечить других людей. Какой же в этом вред, говорю я.

— Разумеется, в лечении не должно быть вреда, — с чувством произнесла Оливия.

— В таком случае я должен знать время и место вашего рождения.

Оливия беспокойно задвигалась на диванчике. Она не только оказалась самозванкой на праздновании собственного дня рождения, но ей к тому же преподнесут ее фиктивную жизнь в виде астрологического прогноза. Губы у нее конвульсивно дернулись. Это все равно что принести домой из прачечной самообслуживания чужое белье. Не имеет ничего общего с реальностью ее собственного существования. Оливия вдруг и непонятно почему вспомнила о школьной встрече. Что она расскажет своим бывшим однокашницам, если поедет на эту встречу? И что они расскажут ей?

Но ей надо ответить Шону. Оливия посмотрела на него и сосредоточилась на маленьком шраме у него на носу, так как мысли у нее разбегались. Это будет не ее прогноз, но если Шону приятно, то, может, и не стоит беспокоиться? Бедняга Шон. У него поистине нелегкая работа. Выглядит он так, словно бы и ему самому не мешало полечиться.

Она назвала ему дату и год своего рождения. И добавила:

— Родилась я в Лондоне. Но мои родители работали на хмелеуборочной машине, и потому мы переехали в Кент[10].

— Это замечательно, — сказал Шон, словно в этом и впрямь было нечто примечательное. На мимолетное мгновение Оливии почудилось, что шарада с днем рождения чего-то стоит. Может, надо устраивать его почаще, скажем, раз в три месяца, давая всем возможность забыть точную дату, а новой временной машинистке — повод заглянуть в паб в обеденное время. Боб никогда не брал ее с собой в паб, а посещать его в одиночестве было просто немыслимо. Но ей здесь приятно. Оливия вдруг ощутила укол совести.

— Отлично, я вручу гороскоп вам, как только он будет готов. — Шон улыбнулся ей. — Кстати, нет ли каких-нибудь скелетов в шкафу? Об этом следовало бы мне сообщить, просто на случай, если окажется, что вам угрожает нечто необычное.

Оливия снова ухватилась за свой апельсиновый сок. Потом вспомнила, как собиралась уйти из прачечной самообслуживания с чужим бельем.

— Ну, вот они, лазаньи. И еще один апельсиновый сок. Но я попросила добавить в него чуточку водки, чтобы вы приободрились.

— Спасибо, Сара.

— А я, к сожалению, должен идти. — Шон вскочил. — Сара, Оливия, всего доброго. И еще раз с днем рождения.

Кажется, он собирался нагнуться и чмокнуть ее в щеку. Оливия отстранилась. Щеки у нее слишком сухие, чтобы их целовать. Сара наблюдала, как Шон враскачку шагает к выходу из паба; его голова на длинной шее плыла над головами других посетителей. Сара усмехнулась.

— Бедняга Шон. Вы слышали, что он гей?

— Что? Шон?

— Сорок три года, а все еще холостяк. Либо он то самое, либо у него жуткий запах от ног.

— Вы так думаете, Сара?

— Давайте есть. Мы же не хотим, чтобы Корова выдубила нам задницы, если мы явимся слишком поздно.

Оливия послушно разрезала лазанью при помощи ножа и вилки. Она, в общем, не привыкла питаться в общественных местах, на публике. Это случалось не слишком часто. Другое дело Сара: она энергично принялась за чили с бараниной, отламывая при этом куски чесночного хлеба и макая их в соус. И девочки Оливии тоже другое дело. Она на минуту перестала жевать и попробовала представить, что они делают в это время и где. Рейчел, вероятно, ест свой второй завтрак в модном ресторанчике, а Луиза, скорее всего, забилась в уголок в каком-нибудь кафе, пьет чай, поглощает сандвич и уткнулась в книжку в бумажной обложке. Обе они ведут самостоятельный образ жизни. В ней они больше не нуждаются. И вовсе незачем слишком беспокоиться о них.


стр.

Похожие книги