Вопреки всему - страница 147

Шрифт
Интервал

стр.

— Я весь обращен в слух.

— Ты был бесчувственным, безрассудным ублюдком. Ты проявлял недопустимое высокомерие. Ты никогда не спрашивал меня, о чем я думаю и что чувствую. Это просто позор.

— Но ты… — он указал на нее трясущимся пальцем, — ты ушла от меня и спала с другим. Я никогда такого не делал.

— Я знаю. — Рейчел густо покраснела. — Я хочу, чтобы такого со мной не случалось. Мне следовало набраться храбрости, быть честной с тобой и объяснить, почему я так несчастна, а вместо этого я кинулась в объятия другого мужчины. Мне нечем гордиться. И мне стыдно, если хочешь знать. Но теперь уже поздно. Сделанного не вернешь. Но по крайней мер, я призналась тебе в этом. Ты никогда не узнал бы, но я хотела тебе рассказать. Хотела быть честной с тобой.

Холлем откинулся на подушки дивана:

— Продолжай.

Рейчел встала и стиснула руки.

— Все это из-за того, что ты уже имеешь семью. Готовую. И ты всегда воображал, что я этим счастлива. Ты взглянул на меня и мигом определил: «Карьеристка», но ты ни разу не спросил, чего я хочу на самом деле. Ты решил, что дети мне мешают, но это ведь не так. Я должна защищать себя, неужели ты не понимаешь? Я привязалась к детям, но ты вечно вставал между мной и ими, как будто у меня нет права тоже любить их. И это вынудило меня сомневаться во всем, что я создала для себя. Ты просто… — Рейчел порывисто протянула к Холлему руки. — Ты считал, что знаешь мои чувства, но ты никогда о них не спрашивал. Ты никогда не слышал об этом из моих уст.

Холлем откашлялся. Отставил в сторону бутылку.

— Я считал, что дети раздражают тебя. Я предполагал…

— Вот оно! — выкрикнула Рейчел. — Ты только и делал, что предполагал, предполагал и предполагал.

— Но ведь ты любишь свою работу, не так ли? Я всегда думал, что она для тебя превыше всего.

— Я действительно люблю свою работу! — воскликнула Рейчел, встала, обошла кресло и уставилась на изображение женщины с тремя грудями, которое Холлем снова повесил на стену, хотя и несколько криво. — Но при этом я женщина, неужели ты не понимаешь, Хол.

Он тоже встал. Уверенной рукой застегнул пуговицу на рубашке и заправил подол в джинсы. Казалось, он только теперь сообразил, как выглядит.

— Рейчел, я… — Брови Холлема сошлись на переносице — он старался сосредоточиться. — Дело в том, что я пытался защитить тебя. Думал, что мальчишки действуют тебе на нервы. Мешают работать. — Он говорил теперь как совершенно трезвый человек. — Если я ошибался, прошу меня извинить. Я считал, что ты не любишь детей, и у меня были все основания полагать, что мои дети от первого брака окажутся неким вторжением в твою жизнь. Такое впечатление создала во мне ты.

Рейчел нетерпеливо хмыкнула:

— А я считала, что ты хочешь, чтобы они были только твоими. И не собиралась тебе мешать. Старалась выглядеть такой, какой тебе нравилась. Независимой, свободной, интересной. Боялась, что, если начну всерьез заниматься детьми, ты сочтешь, будто у тебя еще одна бывшая жена на руках.

— А я старался быть таким, каким, по моему мнению, нравился тебе. Думал, ты хочешь, чтобы я предоставил тебе простор для твоей деятельности.

— Выходит, мы оба ошибались друг в друге, — не без иронии произнесла Рейчел.

Наступило молчание. Холлем задумчиво потер рукой подбородок.

— Значит ли это, что ты не собираешься сбежать от меня? Мне нужно, чтобы ты меня предупредила, а то я не знаю, на каком я свете живу. — Он запустил пятерню в волосы. — Мне так ужасно тебя не хватало, что я даже не поверил глазам своим, увидев тебя на пороге. Я был очень счастлив в эту минуту.

— Неужели это тебя осчастливило? — с наигранным самодовольством ухмыльнулась Рейчел.

— Я мог бы… — Он громко откашлялся. — Я могу стать еще более счастливым, если тебе это по душе. Но сначала ты должна сказать мне, что не собираешься уходить от меня.

Рейчел провела языком по верхней губе, обдумывая ответ.

— Я не собираюсь уходить. Я собираюсь остаться, чтобы вместе с тобой справиться с нашими сложностями.

Холлем отвернулся, прежде чем спросить:

— А как насчет доктора?

— Он ничего для меня не значит. И не значил. Забудь о нем, если можешь. Я забыла.


стр.

Похожие книги