Вопреки всему - страница 136

Шрифт
Интервал

стр.

— Удачи, Кэрол. Я убеждена, что вы заслуживаете Роджера. Вполне убеждена.

Кэрол быстро кивнула, взяла свою сумочку и направилась к двери. Остановилась у двери, повернулась к Рейчел, ее темные глаза затуманились.

— Благодарю, что вы были честны со мной. Хорошо, когда женщины могут вот так поговорить друг с другом. Очень трудно утвердить себя в мире мужчин, стараться быть сильной и уверенной. Отдавать этому непомерное количество энергии. Это своего рода компенсация. За то, что ты не мужчина, за то, что ты не стала матерью. — Кэрол усмехнулась. — Я себя иногда ненавижу, если хотите знать правду.

Рейчел медленно наклонила голову.

— Вам лучше уйти отсюда, Кэрол.

— Да. — Кэрол смущенно засмеялась. — Спасибо вам, кто бы вы ни были.

— Не благодарите меня.

Рейчел смотрела, как она уходит. Вращающаяся дверь закрылась за ней. Убедившись, что начальница матери не собирается вернуться, Рейчел высунула голову в дверь и огляделась. Только после этого она расслабилась. Она почувствовала себя неуютно. Наклонилась над раковиной и посмотрела на себя в зеркало. Лицо было явно виноватое. Рейчел не знала, сколько времени она простояла вот так, глядя на свое изображение, однако ее уединение было нарушено: дверь в дамскую комнату приотворилась, и Рейчел окликнул по имени задыхающийся голос.

Это оказалась Луиза.

— Какого дьявола ты здесь делаешь? Я сижу там черт знает сколько времени и думаю, что вы тут избили друг друга до смерти, потом появилась Кэрол с таким видом, словно она увидела в уборной привидение, подхватила Роджера, и они ушли. Чего ты ей наговорила?

Рейчел перекинула ремень сумки через плечо.

— Они ушли?

— Да. Все это ужасно угнетает. Что ты тут делала?

— Что я тут делала? — Рейчел подхватила Луизу под руку и повела ее к двери. — Я вела себя как самая отвратительная лицемерка, вот и все.

— Но ты велела ей убираться? — удивленно спросила Луиза.

— Ну, не в такой форме, — лаконично ответила Рейчел. — А нам тоже пора домой, ты согласна?


— Нам нужно подвезти домой Кэтрин, — заявила Оливия Луизе в вестибюле.

Рейчел ушла извлекать со стоянки машину, чтобы подогнать ее к самому входу в ресторан, так как начинался леденящий дождь.

— В этом есть необходимость? — спросила Луиза, оглядываясь по сторонам.

Участницы встречи прощались друг с другом гораздо теплее, чем здоровались: причиной этому то ли было выпитое за обедом вино, то ли каждая из женщин ехала на эту встречу с такими же страхами, как и ее мать.

— Да, — рассеянно отозвалась Оливия, которая как раз в эту минуту крепко обнимала на прощанье одну из вновь обретенных подруг. Потом она отступила в сторонку и начала искать кого-то глазами. — Ах вот ты где!

— Я могу поехать поездом, — твердила Кэтрин, которой с энтузиазмом помогал натянуть пальто юный официант с раскосыми глазами. — Это очень любезно с твоей стороны, дорогая Оливия, но езжайте-ка вы лучше напрямую своей дорогой.

— Чепуха! — возразила Оливия. — Крюк совсем небольшой, а я за весь вечер не имела возможности обменяться с тобой хотя бы двумя словами. Даже не знаю, чем ты теперь занимаешься.

— Ну ладно. — Кэтрин благодарно улыбнулась официанту, который проводил ее до дверей. — Спасибо, молодой человек. Мы непременно приедем сюда снова. Решили устраивать такие встречи хотя бы раз в несколько месяцев. Я дам вам знать, когда это будет. Карточка у меня есть.

Она подмигнула официанту несколько раз и судорожно дернула головой. Улыбка у юнца сделалась несколько напряженной.

— Давайте выйдем, — нетерпеливо предложила Луиза, подталкивая мать за локоть. — Рейчел терпеть не может ждать.

— Да, да! — Кэтрин, тяжело дыша, заспешила к выходу, пальто болталось на ней, как на вешалке. — Твоя вторая дочь. Она просто великолепна, разве я не права?

Луиза вздохнула, когда мать остановилась, поджидая Кэтрин. Ей вдруг пришло в голову, не подхватить ли обеих под руки и не выкатиться ли вместе с ними поживей на улицу, преодолев ступеньки лестницы в один прием. Но мать и Кэтрин уже начали обсуждать наружность Рейчел.

— Кажется, это Рейчел зовет нас? — Луиза ухватила Оливию за пальто. — Да, это она. Идемте поскорей. — Они вышли на крыльцо, и Луиза прошипела матери на ухо: — Если ты так долго выходишь из ресторана, сколько же времени у тебя уйдет на кругосветное путешествие?


стр.

Похожие книги