Воля Императрицы - страница 98

Шрифт
Интервал

стр.

Когда Гудруни закончила, Сэндри наклонилась вперёд и похлопала себя по щекам, чтобы прибавить им румянца, затем мягко прикусила губы, пока в них не прибавилась красноты.

— У меня есть румяна, — предложила Гудруни. — Тушь для ресниц, помада для губ, что-нибудь для придания блеска вашим щекам.

Сэндри поспешно поднялась на ноги:

— Не хочу, чтобы подумали, будто я, ну, что я хотела привлечь внимание, — сказала она, практически спотыкаясь о свой собственный язык в попытке заставить свой ответ звучать как можно невиннее. — Я просто подумала, что у меня щёки суховаты, вот и всё.

Она развернулась, и бросилась прочь из комнаты.

«Гудруни права», — думала Сэндри, готовясь спуститься по лестнице в главный зал. «Я наверное выглядела так, будто прихорашивалась для… кого-то, чьё внимание я пыталась привлечь. А я не пытаюсь. Я рада, что Шан… я рада, что моя кузина здесь, вот и всё. Я хочу получше узнать всю мою семью, даже если Кузине Берэнин отказывается видеть, что я не собираюсь здесь оставаться».

Из тёмного уголка зала к Сэндри подлетела Чайм, и уселась девушке на плечо.

— Ну, ладно уж, — пробормотала Сэндри, выдёргивая вуаль из-под задней части драконицы и разглаживая её. — Но веди себя прилично. Никакого скрипа.

Чайм осторожно обернула свой хвост вокруг тонкой шеи Сэндри. Ощущение было такое, будто кто-то окружил её шею холодным льдом.

— Вот теперь мы произведём впечатление, — сказала Сэндри.

Она медленно спустилась по ступеням, будто совсем не спешила. Сэндри выплыла из дверей вслед за Амбросом. Все разошлись в стороны, чтобы Сэндри, как самая высокопоставленная в доме, могла пройти первой. Она быстро просеменила вниз по ступеням, зная, что императрице не понравится, если Сэндри слишком долго будет оставаться выше её.

— Кузина! — воскликнула она, приседая перед Берэнин глубоком реверансе. — Что вас завело в такую даль?

Берэнин подняла её, и поцеловала Сэндри в обе щеки, на что Сэндри ответила тем же.

— Я была недалеко отсюда, дорогая. Мне взбрело в голову перенести моё место жительства в королевскую резиденцию в Саблэлизе, всего лишь в двадцати милях к северо-востоку отсюда, на Сиф. Это вполне подходящая летняя резиденция — там гораздо прохладнее, чем во дворце! И так мне будет проще познакомиться поближе с моей юной кузиной, пока та занимается своими владениями.

Она обернулась, и посмотрела на Ризу, Кэйди, Джака и Фина.

— Ну что, моя четвёрка безобразников в достаточной мере тебя развлекала?

— Они были чудесными спутниками, Ваше Имперское Величество, — ответила Сэндри. — Я не знаю, как вы справлялись, лишённая их забав.

— Признаю, это было жертвой с моей стороны, — сказала Берэнин.

Она бросила взгляд на Элагу, та сразу сделала реверанс.

— В летней зале накрыто на стол, — сказала Элага. — Пища грубее, чем вы привыкли, Имперское Величество, но я думаю, что могу с готовностью поручиться за качество наших вин.

Когда императрица со спутниками вошла в главный зал, Даджа обнаружила, что Ризу каким-то образом выскользнула из окружения своей покровительницы и подошла к Дадже.

— Полагаю, ты будешь рада вновь окунуться в придворные увеселения, — подала мысль Даджа, слегка падая духом.

«Просто тут было довольно тихо, а теперь будет весьма шумно», — сказала она себе.

— Мне здесь нравилось, — сказала Ризу. — Мне нравится везде, где бы я ни оказалась. И это к лучшему, когда служишь императрице.

— Она послала тебя с нами, чтобы шпионить? — спросила Даджа, не глядя на Ризу.

Та тихо засмеялась:

— Я ей для этого не нужна. Для шпионажа у неё есть очень компетентные люди.

Она немного помедлила, и добавила:

— Вы четверо — странная команда.

Даджа посмотрела на неё, озадаченная этой ремаркой:

— Что ты имеешь ввиду?

— Ну, все при дворе, и немалое число людей, которые не при дворе, убили бы за возможность войти в круг Её Имперского Величества. А вам это не интересно. Неужели в Эмелане настолько больше забав и интересных людей, по сравнению с Наморном?

«Забав»? — озадаченно подумала Даджа.

— В Эмелане у нас работа. У меня есть дом, с кузницей, принадлежащий мне. Караваны Торговцев знают, что могут найти меня там. Мой наставник Фростпайн поблизости, и храмовые библиотеки, если я захочу взяться за что-то магически сложное. Сэндри — помощница своего деда, и он нуждается в неё. Я не знаю насчёт Браяра, но Трис хочет поступить в Лайтсбридж, чтобы научиться академической магии. Полагаю, можно сказать, что мы не особо интересуемся «забавами».


стр.

Похожие книги