Воля Императрицы - страница 87

Шрифт
Интервал

стр.

Трис широко улыбнулась Магэн:

— Когда Сэндри делает платье для пасмурного дня, она заботится о том, чтобы никому не требовалось стирать его дюжину раз, чтобы очистить, — сказала она ребёнку. — Правда, очень полезно иметь её под рукой, не смотря на то, что она являетсяклэйхэйм.

Сэндри ткнула Трис локтем в рёбра:

— С чулков тоже стряхни грязь, раз уж на то пошло, — приказала она.

Трис послушалась.

— Иди сюда, — попросила Магэн. — Смотри, что получилось.

Она потащила Трис поближе к руслу реки. По обе стороны, на сотню ярдов вверх по течению от моста, и примерно на то же расстояние вниз по течению, берега были укреплены плотными каменными стенками. Более пристальное обследование показало, что они сделаны из тысяч каменных осколков, больших и малых, плотно уложенных в виде перегородок в фут толщиной. Трис нагнулась, чтобы заглянуть под мост. Стенки продолжали идти и под ним тоже, поддерживая и заполняя пространство под пилонами. Берега будут оставаться на месте по крайней мере несколько десятилетий.

— Неплохая работа, за день-то, — сказала она Магэн, и отправилась обратно к Сэндри и Амбросу.

Тот добыл где-то пирожки с мясом, которые ей и протянул. Трис взяла пару — она сильно проголодалась — и быстро и аккуратно прикончила их, пока охранники собирались с духом, чтобы подвести их лошадей. Доев, она с серьёзным видом пожала Магэн руку, и подождала, пока Сэндри сядет верхом.

— Я позабочусь, чтобы жители отблагодарили тебя, когда вернёмся в столицу, — пробормотал Амброс, обращаясь к Трис. — Им просто… не по себе. Земля несколько часов дрожала и грохотала.

— Я не собиралась никого выводить из равновесия, — проворчала Трис, залезая в седло. — Я просто не хотела, чтобы вам пришлось платить вдобавок ещё и за починку русла реки.

Она криво улыбнулась:

— А то Сэндри пришлось бы продать рубины, или что-то вроде того.

Пока Амброс садился верхом, Сэндри оглянулась на Трис:

— Чёрт побери, — сказала она. — А я-то так надеялась продать рубины, которые Папа купил Маме. Я предпочитаю гранаты, ты же знаешь. У них гораздо более приятный цвет.

Когда они пустили лошадей вперёд, махая жителям на прощание, к ним подлетела Чайм. Амброс покачал головой, и продолжил качать ею:

— Никогда не встречал никого, похожего на вас, — озадаченно сказал он. — Ни дворянку, не ценящую самоцветы, ни девушку, которая мешает землю как котёл с рагу и говорит «О, кстати, я только что сэкономила тебе сотню золотых аргибов на укрепление русла реки». Не говоря уже о жизнях тех немногих, кто обязательно умудряется во время ремонта упасть в реку и погибнуть.

— Значит ты жил в очень спокойном окружении, — уведомила его Трис.

Сэндри похлопала Амброса по плечу:

— Мы жили в очень бурном месте, — с сочувствием добавила она. — Радуйся, что мы жили не здесь, мы ведь немало дров наломали.

— Но ты… — начал Амброс, глядя на Трис.

Трис шлёпнула свою лошадь поводьями по загривку, пустив её рысью вперёд группы. «Ненавижу, когда они всё нудят и нудят о том, что я могу делать», — раздражённо думала она. «Почему Амброс не может просто оставить мои способности в покое?»

«Всё будет иначе, когда я получу в Лайтсбридже лицензию академического мага», — сказала она себе. «Тогда я смогу делать всё то, что ожидается от магов: амулеты, наговоры, зелья и всё такое. Проблема с медальоном Спирального Круга в том, что когда я его предъявляю, мне приходится объяснять про погодную магию — с лицензией от Лайтсбриджа это не потребуется. Люди не будут трындеть мне о том, что я странная. Я смогу вести нормальную жизнь».

Когда она поднялась на холм, ветер донёс до носа Трис неожиданный привкус металла. Когда она выпрямилась, чтобы принюхаться, запах исчез. Она остановила свою кобылу и подняла ладонь вверх, побуждая остальных ехать помедленнее.

— Что не так? — потребовал Амброс.

Ветер сменил направление. Что ни было источником запаха, Трис это больше не чуяла. Она медленно опустила руку.

— Может быть и ничего, — ответила своему кузену Сэндри. — А может быть — грядут неприятности.

— Возможно, кто-то из жителей деревни сбегал предупредить кого-то, что мы поедем этой дорогой — разбойников или кого-то такого, — предположил один из охранников.


стр.

Похожие книги