Воля Императрицы - страница 51

Шрифт
Интервал

стр.

— Если ты можешь по желанию корректировать своё зрение, то зачем носить очки? — поинтересовалась она отстранённым голосом.

— Потому что они мне нравятся, — проворчала Трис. — Потому что у меня есть для магии применения более важные, чем исправление моего зрения, с чем могут справиться и обычные очки.

— Иша, что это? — к ним присоединилась императрица вместе со своим дворов, Сэндри, Даджей и Браяром. — Твой посыльный сказал, что Вимэйси Трисана предсказала бурю на Сиф.

— И не только, Имперское Величество.

Махнув рукой, Ишабал растянула своё заклинание в воздухе вдоль галереи, чтобы всем была видна драма, разворачивавшаяся в милях от них.

— Вы собираетесь что-нибудь сделать, Вимэйси Лэдихаммэр? — спросила Трис, следя за манерами, поскольку они были не одни.

— В этой области я не очень компетентна, Вимэйси Чэндлер, — ответила Ишабал.

Обращаясь к Берэнин, она сказала:

— Им не удастся уйти вовремя, Имперское Величество.

— Это мы ещё посмотрим, — сказала Трис. Она ненавидела устраивать сцены. Больше всего ей хотелось, чтобы двор вернулся к трапезе, но она была не в том положении, чтобы приказывать им. Время у экипажей рыболовных судов было почти на исходе. Она вытащила из сетки у себя на затылке косичку с восточным ветром и расплела её наполовину. Берэнин и Ишабал были вынуждены отступить, когда вокруг Трис завыл ветер, поднимая в воздух пыль и каменную крошку с пола галереи. Трис повернулась своим улыбающимся лицом к потоку воздуха, когда ветер налетел на неё. Осторожно, вытянув обе руки, она толкнула ветер за стену и сквозь заклинание Ишабал.

Когда ветер оказался в открытом пространстве перед скалой, Трис схватила его части подобно вожжам, позволяя своей магии течь через них в воздушный поток. На миг её хватка на ветре задрожала, пока тот метался в замешательстве.

«Почему он дул с юга», — как бы спрашивал он, — «если он был восточным ветром?»

— Потому что мне нужно, чтобы ты пошёл сначала на север, а потом на восток, — прошептала ему Трис. — А теперь ступай. Я тебя дёрну, когда тебе надо будет вернуться на твой положенный путь. Тебе ещё нужно наполнить паруса и послать лодки домой.

Ветер это устроило. Наполнять паруса он любил. Он подул на север, а Трис придерживала свои воздушные вожжи. Она переложила их в правую руку, а левой пошарила на голове в поисках косички, в которую она заплела силу урагана. Расплетя косичку на треть, она толкнула силу на север, прямо в лоб надвигавшейся буре. Более слабый ураган обогнал её восточный ветер, расходясь в стороны по мере того, как он пролетал над мачтами рыболовной флотилии. Трис ещё раз толкнула его на север, затем потянула восточный ветер за вожжи. Ветер наконец начал медленно обретать свой естественный путь по мере того, как Трис тянула его вожжи, пока он не ударился в безжизненно висевшие паруса лодок. Под радостные восклицания придворных, наблюдавших через заклинание Ишабал, паруса наполнились ветром. Рыболовные лодки заскользили по озёрной зыби, направляясь к берегу.

Трис не обращала внимания на флотилию. Восточный ветер она отпустила. Вся её воля была сосредоточена на стремительно надвигавшейся буре, сражавшейся с более слабым ураганом, пока высвобожденная ею сила пыталась остановить наступление бури. По её круглым щекам покатился пот. Заставить повиноваться даже часть урагана было изматывающим трудом, особенно когда тот больше всего желал не остановить бурю, а присоединиться к ней и подтолкнуть её вперёд.

«Они меня больше не хотят», — будто бы говорил её восточный ветер. «Дальше что?»

Трис рискнула бросить взгляд на рыболовную флотилию. Лодки в безопасности добрались до гавани и сворачивали паруса, пока суда скользили к пристаням.

— Спасибо, — пробормотала Трис.

Она отпустила восточный ветер, освободив его от каких-либо будущих обязанностей. Она всегда могла заплести какой-нибудь другой.

— А теперь — самое интересное.

Она позволила одному концу её маленького урагана влиться в бурю. Тот с радостью нырнул внутрь. Однако буря была совсем другим делом. «Если я её отпущу, с моей частичкой урагана внутри, то неизвестно, какие ещё флотилии или деревни она уничтожит», — сказала она себе. «Ох, к чёрту всё. Придётся забрать её всю, пока она никому не навредила».


стр.

Похожие книги