Волшебный Ветер. Части 1, 2 - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

— Земилиус Ториор, — проговорил Земилиус и протянул руку.

На лице Германа Нескайро выразилось сильнейшее удивление, и он взглянул на брата. Земилиус заметил это и смутился.

— Это он…это сын…Ого… — недоговорил Герман, обращаясь к своему брату.

— Да! — прервал его Мунн. — Но он ничего не знает. Что ты так удивляешься, я же тебе уже сообщил, что мы прибудем на днях.

— Я сын Нола Ториора! — недоумевая, оборвал лорф. — Что я не знаю? Когда ты ему сообщил и чего?

Воцарилась тишина. Все смотрели друг на друга, но никто ничего не говорил. Затем Герман пригласил Мунна в дальнюю комнату, и они ушли посовещаться. О чем!? Это чертовски мучило Земилиуса. Он словно окаменел, на лице его выразилось непонимание случившегося и страх. В сердце его рождалось что-то, что пугало его. Это было предчувствие.

В это время в соседней комнатке шел разговор двух братьев.

— Так он, что вообще ничего не знает? — спросил Герман.

— Мать видимо ничего ему не сказала!

— Это я и сам знаю. Ты ему что-нибудь говорил, пока вы сюда добирались?

— Нет. Я оставил это в секрете, думал, что мы с тобой все ему расскажем. Вы, кстати, получили сообщение, которое я послал?

— Да. Твой волшебный голубь принес его прямо во дворец. Мне сообщили позже. Там очень волновались, сможешь ли ты один обеспечить его безопасность. Я сказал, что они могут не волноваться. Там хотят, чтобы я сообщил, когда вы будете у меня. Они пришлют охрану, чтобы путь до Анаргиса был безопасен!

— Хорошо. Король хочет его видеть?

— Да. Говорят, что пришло время. Раз уж он сам идет сюда, то король явно н против с ним встретится. Нечего откладывать. Нужно ввести его в курс дела.

— И это, конечно, поручили нам!

— Ну да. Нам придется сделать это прямо сегодня.

— Ты так бросаешься словами, как будто это будет очень легко.

Сам будешь говорить.

— Кстати, а почему он согласился пойти в Туртам с тобой? В твоем послании нам ты написал, что он нашел дыру между мирами.

— Ты ведь знаешь. У него похитили семью. Еще когда это случилось, я сказал ему, кто это сделал. Но наш король не хотел тогда его видеть, поэтому с помощью магии я сделал так, чтобы он мне не поверил. И он мне действительно не поверил. Но сейчас он нашел пещеру сам и пришел ко мне. В данный-то момент наш король уже не так критически настроен. Ну я все ему и рассказал. В смысле о ергисах.

Он сразу захотел отправиться в поход за своей семьей. Я навязался ему как бы в помощники.

— Я начинаю понимать.

— Так вот, я сказал ему, что здесь, у тебя, он может получить хорошую военную подготовку к предстоящему походу. Он согласился.

— Но он не знает о том, почему ты ему помогаешь?

— Нет, не знает!

— Он что думает, ты помогаешь просто так. От того, что тебе делать нечего?

— Да, он еще тот лопух!

— Ну, может, он просто убит горем, тогда понять его можно.

— Мы ему расскажем обо всем? — спросил Мунн.

— Давай расскажем.

— А что еще делать?

Скоро они вышли из комнаты и позвали Земилиуса и Ниакара.

— Что случилось? — спросил крестьянин Мунна.

— Да так, просто твоему другу скоро откроется очень большая неожиданность!

Они прошагали внутрь комнаты и уселись за стол. Им предстоял долгий и очень серьезный разговор.

Ториору очень не нравилось, что с ним обращались, как с двадцатилетним мальчишкой, и он в какой уже раз пожалел, что связался с Мунном.

Они сели за стол. Земилиус попрежнему молчал. Герман сказал, что рассказ его будет долгим, и что Земилиуса рассказанное сильно удивит, но все это будет чистая правда. Вздохнув, Герман начал.

— Как ты уже знаешь, Земилиус, я брат Мунна и меня зовут Герман Нескайро. Ты утверждаешь, что никогда ранее не слышал мое имя и не знаешь, как я с тобой связан!

— От кого я должен был его слышать?

— От твоей матери!

— Нет, никогда! Я бы запомнил! — огрызнулся Земилиус.

— Ну что ж, если это правда, то придется мне рассказать тебе все сначала. Но я хочу у тебя кое-что спросить: как погиб твой отец?

— Я никогда не видел отца, я родился, когда его уже не было.

Мать рассказала мне, что с ним случился несчастный случай — он ходил в соседнюю деревню, через горы, и однажды не вернулся. Он разбился о скалы.


стр.

Похожие книги