Джейсон едва не покраснел и выпрямился в кресле. Миссис Коулинг гордилась его успехами в десять раз больше, чем Джоанна или Бульдозер. Алисия как-то раз тоже получила приз за танцевальный номер на таком празднике. Золотая медаль валялась где-то у нее в спальне.
— Джейсон, один Джентльмен по имени Гэйвен Рейнвотер прислал нам письмо. Похоже, ему очень понравилось твое сочинение, и он хотел бы пригласить тебя в свой летний лагерь. Я ответила ему вчера, как только узнала о твоем несчастье. Вот тут проспекты — информация о лагере. Я их изучила — лагерь основан недавно, но рекомендации очень хорошие. Я говорила об этом с твоей матерью по телефону. Она сказала, что решать тебе. — Миссис Коулинг погрузила руку в свою далеко не маленькую сумочку и, порывшись, извлекла на свет кипу ярких бумажек.
— Лагерь Рэйвенвинг, «Под крылом у ворона»? — недоуменно прочитала Джоанна, раскрывая брошюрку. — И туда возьмут ребенка с травмой?
— Конечно, без проблем. Это лагерь для творческих детей, для тех, у кого есть фантазия. Там очень разнообразная программа. — Миссис Коулинг посмотрела на Джейсона.
— Я же не буду калекой все лето. Может, через пару недель меня могут взять в спортивный лагерь?
— Ах, мы уже спрашивали, дорогой… Набор закончен. Они не могут принять еще одного мальчика. — Джоанна снова заглянула в брошюру и добавила: — Я так тобой горжусь, а ты, похоже, и не рад своему успеху.
Нежная улыбка промелькнула в уголках ее губ.
— Таким же был твой отец — тихим и скромным. Всегда, какой бы грандиозный поступок он ни совершил…
Она редко заговаривала об отце, от этого ее слова приобретали особое значение. Джейсон уставился на мачеху с открытым ртом. Впервые она разбудила у него аппетит не бутербродом, не чипсами и не ореховым печеньем, хотелось слушать еще и еще…
— Чего бы он ни добился, ни разу не поставил этого себе в заслугу… — Джоанна затихла и прикусила губу. Потом вздохнула и углубилась в брошюру. — Тут указан крайний срок. Решение нужно принять сегодня до полуночи. У нас не так уж много времени на раздумья. Честно говоря, мне не очень все это нравится, отпускать его с больной ногой, неизвестно куда… Мать моего мужа предложила приглядеть за ним.
— Насколько я знаю, нельзя упускать такую возможность. — Ясная улыбка миссис Коулинг озарила их. — Рекомендации отличные, и программа очень интересная.
— Вы внимательно все проверили?
Миссис Коулинг улыбнулась так широко, что ее щечки заблестели, как маленькие красные яблочки:
— Мне кажется, Рэйвенвинг — это как раз то, что нужно Джейсону!
— Лагерь для слабоумных? — Голос у него сорвался, и Джейсон прикусил язык.
Миссис Коулинг внимательно посмотрела ему в глаза:
— Лагерь для ярких, интересных людей.
Смутившись, Джейсон повесил голову.
— Ну, Джейсон, если ты не имеешь ничего против… Выбирай. Либо к бабушке, либо… в лагерь для слабоумных. — Джоанна смотрела на него.
Если так ставить вопрос, не такой уж и большой выбор.
Конечно, лагерь. Из двух зол выбирают меньшее…
4
Прямо, прямо и до самого утра
— Все собрал? — спросила Джоанна уже в десятый раз за утро.
— Кажется, да. Одежда, запасные тапочки, спальный мешок… — перечислил Джейсон, затягивая ремень на сумке. Вдобавок руководство лагеря прислало им список вещей, которые необходимо иметь с собой. Джоанне пришлось взять Джейсона за руку и срочно отправиться на поиски нескольких, мягко говоря, странных предметов, которые значились в самом конце списка. Справочник лекарственных трав, учебник по кельтской мифологии (любой, как гласил список), ювелирная лупа и карты звездного неба…
Благодаря находчивости Джоанны откопать все это в магазинах не доставило им никакого труда. Необычность предметов мачеху не удивила. Она осталась невозмутимой даже тогда, когда продавщица диковинной лавочки вместе с атласом звездного неба попыталась всучить им колоду гадальных карт. Джейсон пожалел, что мачеха не поддалась на уговоры. Карты были такие яркие, красивые, что сразу разбудили в нем любопытство.
— Не желаешь ли узнать свое будущее? — поинтересовалась продавщица, подмигнув Джейсону и звякая браслетами и ожерельями из золотых монет. Мальчик в нерешительности склонился над коробочкой с изображением волшебника в разноцветной мантии. Но тут Джоанна покачала головой и утащила его из магазина.