– Госпожа Аруанн дель Парда?
Женщина кивнула.
– Прошу вас следовать за мной… – Юноша склонился в поклоне, впрочем отдав всего лишь дань вежливости.
Они прошли через весь зал, поднялись на галерею, украшенную местными деревьями, и, подведя к столу, за которым никого ещё не было, молодой человек произнёс:
– Присаживайтесь.
Аруанн несмело устроилась и подняла на помощника метрдотеля вопросительный взгляд:
– Вы сказали, это мой столик. А где же…
– Простите, госпожа. Вот и его величество.
Вначале в поле зрения возникла крепкая фигура, потом – безукоризненный вечерний костюм, а после фиорийка ахнула:
– Высочайший?!
Перед ней возник совсем другой мужчина, чем тот, которого она уже привыкла видеть.
– Добрый вечер, госпожа. Простите, опоздал.
Аруанн неожиданно для себя смутилась и покраснела:
– Ваше величество, я всё прекрасно понимаю… – Подняла на него опущенный было взгляд и едва удержалась от восклицания испуга – её сотрапезник смотрел на неё слегка растерянными и восхищёнными глазами. Не на драгоценности. Именно на неё.
Наконец, то ли придя немного в себя, то ли просто поняв, что совершает бестактность, отвернулся:
– Извините… Просто я никак не ожидал… что сегодня вы окажетесь столь… ошеломляющи… – Спохватился, глядя на женщину по-прежнему восхищёнными глазами: – Будем делать заказ?
Аруанн зарделась от удовольствия и от услышанного комплимента. Потом решилась взять инициативу в свои руки:
– Не могли бы вы помочь с этим, ваше величество? Я не знаю местной кухни…
– С удовольствием, госпожа Аруанн. – Мужчина, севший напротив неё, словно покатал на языке её имя, пробуя его на вкус: – Ваше имя красиво звучит… И очень необычно… – Затем сделал знак рукой. Тут же возле их столика возник вытянувшийся в струнку официант: – Нам, пожалуйста, подайте…
Список блюд оказался неожиданно длинным, и фиорийка даже забеспокоилась – сможет ли она столько съесть, но промолчала. Едва прислуга отеля удалилась, мужчина наклонился к ней:
– Вам что-то не понравилось, Аруанн?
Внутри женщины словно прокатился тёплый шарик – человек спрашивал её так участливо и искренне… Нашла в себе силы ответить:
– Вы столько всего заказали…
Мужчина беззаботно махнул рукой:
– Не волнуйтесь. Не так и много. Просто некоторые блюда у нас обозначаются целой кучей словесного мусора…
Улыбнулся, и у женщины вдруг что-то ёкнуло – улыбка её случайного спутника была такой… доброй… И даже несмотря на допущенную им вольность, некоторую интимность, когда он обратился к ней без обязательной «госпожи» или «досы»…
Ой!.. Женщина покраснела, словно юная девушка на первом свидании. А мужчина зачарованно приоткрыл рот, глядя на неё… И спохватился:
– Извините…
Но и Аруанн уже немного пришла в себя.
Как нельзя вовремя подоспел официант, перегрузил блюда с подноса на столик, поклонился земным кивком и ушёл. Сергей обвёл глазами стол:
– Прошу вас, госпожа…
Аруанн осмотрелась – всё было так маняще и пахло так вкусно… Но не повредит ли ей земная пища? Ту, что она пробовала из контейнеров с корабля сына, можно было есть без всяких последствий. А в лечебнице её кормили специально составленной медиками пищей. Рискнуть? Несмело потянулась к блюду, нацепила на вилку крохотный кусочек какого-то овоща, очень осторожно откусила… Как вкусно! Её партнёр за столом отметил про себя эту осторожность, чему-то улыбнулся, и женщина насторожилась:
– Вам смешно?!
– Что вы, госпожа… Боитесь, что будут последствия?
– Вы же знаете, что я – фиорийка.
Он кивнул:
– Естественно.
Аруанн вновь покраснела, а мужчина опять застыл. Потом вдруг резко крутанул шеей, совсем как Атти, и… Женщина не поверила своим глазам, на его щеках появился лёгкий румянец, и у неё вновь стало тепло на сердце…
– Как жаль, что я уезжаю…
Мужчина вдруг неожиданно внимательно взглянул на неё:
– Кстати… С вашей младшей внучкой… Это непонятная для нас загадка.
– Для нас? Для кого – нас?
Человек неопределённо покрутил в воздухе рукой:
– Для нас – людей. Общий ребёнок между саури и человеком… Простите – саури и фиорийцем… Что интересно – вы знаете, госпожа, что у нас с вами также возможны общие дети?
– Вы говорите непристойные вещи!