Впервые сталкиваюсь с настолько сильным проявлением ревности. В воздухе разве что электрические разряды не проскакивают. Я чувствую, как супруга начинает аккумулировать эфир в какие-то техники. Чакрой, что ли, собралась ударить?
Мейронг вздохнула, закатив глаза.
Костяной пистолет исчез. И тут же материализовался на подоконнике, в десяти шагах от хозяйки. Выражение лица Мейронг даже не изменилось.
Арина чуть не применила «оледенение», но вовремя перехватила мой взгляд. И внезапно успокоилась. Взгляд может сказать разные вещи в нужные моменты. Сейчас в моих глазах написано: не дергайся. Этот противник тебе не по зубам.
Мейронг с нарастающим любопытством наблюдала за немой сценой.
Затем лениво протянула:
— Как думаете, почему Девятеро прислали именно меня?
— Максимально некомфортный переговорщик, — бросаю версию наугад.
— В точку, Ярослав, — усмехнулась китаянка. — Но в одном ты ошибаешься. Это не переговоры. Мы — сила. А ты — человек, который зависит от этой силы.
Внутри что-то всколыхнулось.
— Не перебивай, — продолжила Мейронг, словно прочитав мои мысли. — Ты возомнил, что можешь обходить правила конкурса, устраняя конкурентов. Игнорировать наши распоряжения. Думаешь, что настолько незаменим, что подобные выходки сойдут тебе с рук.
После этих слов мои губы начинают растягиваться в улыбке.
Это не укрывается от Мейронг.
— Есть что сказать?
— А то, — я выпрямляюсь, скрещиваю ноги под собой и встречаюсь глазами с властительницей. — Я действительно незаменим. И вся эта клоунада с конкурсом меня вымораживает. Вы хотите закрыть портал, когда твари полезут в эту реальность, и кто справится с задачей? Только Ярослав. А еще вы хотите подчинить тварей себе. Возможно, выяснить, кто их прислал. И рассчитываете на Ратмира.
Мейронг начала открывать рот, но я прервал ее жестом:
— Не перебивай. Я подготовился к встрече. Так вот, на шахматной доске только две фигуры имеют смысл — я и мой враг. Остальных я смахнул, чтобы не путались под ногами. Кого же пригласят в Клуб? Загадка, на первый взгляд, не имеет решения. Тот, кто проиграет, может обидеться и пойти вразнос. Поэтому вы будете тянуть до победного. Обещать, нести всякую ахинею по поводу того, что не определились. Тем временем, твари полезут на Землю. Всем станет не до дележа власти и могущества. Вы подождете, пока я исполню свою роль — подготовлю новых волхвов и закрою портал. После этого от меня избавятся, а Ратмир войдет в число избранных. И начнет создавать для Клуба персональную армию хищников, как вы и хотите. В этом раскладе меня не устраивает лишь одна вещь.
— И какая? — хмыкнула Мейронг.
А веселье у тебя, подружка, напускное. Губы искривлены в усмешке, а в глазах — лед. Мои слова неуместны. Марионетка не должна открывать рот, если этого не хочет кукловод.
— Ратмир должен сдохнуть. Так я решил. И, поверь, дорогая, он умрет. Я тебе это обещаю.
Мейронг больше не улыбается.
Маска высокомерия сползает с ее прекрасного личика.
— Ты…
— Я.
— Не многовато на себя берешь? Мы дали тебе второй шанс. И в наших силах всё отменить.
Качаю головой:
— Второй шанс я получил от богов. А вы — их прислуга. Как и я. Посредники между людьми и теми, у кого есть реальная сила. Не для того меня воскрешали в теле этого мальчишки, чтобы потом убить. Мы оба знаем, что здесь происходит. Только вот подумай над одной вещью, Мейронг. Если я умею закрывать порталы и убивать тварей, то, может, и управлять ими научусь? Нет у Ратмира козырей, ради которых стоило бы за него цепляться.
— Торгуешься? — прищурилась китаянка.
— Вдруг прокатит.
Я не заметил, как Арина пересекла комнату и села на диван рядом со мной. В разговор она не вмешивалась, и на том спасибо.
— Не прокатит, — Мейронг откинулась в кресле. — Ладно, давай начистоту. С Ратмиром тоже сейчас разговаривают. Вы оба нарушаете правила. Мы хотим, чтобы это прекратилось.
— Он убил меня в той реальности, — смотрю на Мейронг немигающим взглядом. — Я убью его в этой.
— Вы оба нужны богам, — отрезала властительница.
— Предложения?
— Отложите свои разборки до лучших времен. Когда мы решим проблему тварей, делайте друг с другом любые мерзости. Клуб не станет вмешиваться.