— Очень, очень соблазнительно, — сказал он себе, вставляя в автомагнитолу кассету. Ранний Алекс Харви, «Гипнотизер»… Беда только в том, что ранний Харви не слишком отличался от позднего… Интересно, какую роль сыграл алкоголь в безвременной кончине певца из Глазго, задумался Ребус и невольно вздохнул: стоило только начать вспоминать всех, кого сгубило спиртное, и оказывалось, что списку этому не видно конца.
— Вы думаете — это я ее убил?!
В комнате для допросов их было трое — Джилл Темплер, Билл Прайд и Раналд Марр. В коридоре за дверями царила противоестественная тишина: детективы разговаривали шепотом, передвигались на цыпочках, а к телефонам бросались даже раньше, чем те успевали зазвонить.
— Давайте не будем спешить с выводами, мистер Марр, — сказала Джилл.
— По-моему, это вы спешите, а не я.
— Мы просто хотели задать вам несколько дополнительных вопросов, сэр, — вставил Прайд.
Марр только фыркнул — по его мнению, подобная реплика даже ответа не заслуживала.
— Как долго вы знали Филиппу Бальфур, мистер Марр?
Банкир повернулся к Джилл.
— С самого ее рождения. Я был ее крестным.
Джилл сделала пометку в блокноте.
— А с какого времени вы двое начали испытывать друг к другу физическое влечение?
— Кто вам сказал, что мы испытывали что-то подобное?
— Ладно, оставим это… пока. Объясните нам, почему вы так поспешно исчезли перед самыми похоронами вашей крестницы?
— Вы сами ответили на свой вопрос. В связи с похоронами я испытывал постоянный стресс и… Послушайте, — Марр заерзал на жестком стуле, — как вам кажется, может, мне все-таки стоит пригласить адвоката?
— Как мы уже говорили, это решение целиком зависит от вас.
Марр немного подумал, потом пожал плечами.
— Ладно, давайте продолжим… пока.
— Расскажите о ваших отношениях с Филиппой Бальфур.
— О каких именно?
— О тех самых, за которые ее отец подвесил бы вас за яйца! — прорычал Билли Прайд.
— А-а, понимаю… — Казалось, Марр тщательно обдумывает свой ответ. — Вот что я вам скажу: я разговаривал с Джоном, — с Джоном Бальфуром, я имею в виду, — и он с пониманием отнесся к моим доводам. Заявляю вам со всей ответственностью: то, о чем мы с ним говорили, не имело никакого отношения к… к этому делу. Вот и все, что я хотел вам сказать. — И он откинулся на спинку стула с видом человека, честно исполнившего неприятную, но необходимую работу.
— Трахать свою собственную крестницу!.. — с отвращением произнес Билли.
— Инспектор Прайд!.. — одернула его Джилл Темплер и снова повернулась к Марру. — Я приношу свои извинения за несдержанность моего коллеги.
— Извинения принимаются.
— К сожалению, — добавила Джилл доверительным тоном, — инспектор Прайд не умеет так хорошо скрывать свое негодование и презрение, как я.
Губы Марра чуть заметно дрогнули — казалось, он вот-вот улыбнется.
— Что касается вопроса о том, что имеет отношение к делу, а что не имеет, то это будем решать мы, сэр.
Щеки Марра стремительно побагровели, но он сдержался. Пожав плечами, он с деланым равнодушием скрестил руки на груди, показывая, что считает разговор законченным.
— Можно вас на минутку, инспектор?… — Джилл кивнула в сторону двери, и Прайд первым поднялся со стула. Когда они вышли, в комнате для допросов их сменили двое рослых констеблей в форме, которые должны были приглядывать за Марром в отсутствие детективов. В коридоре стояло несколько детективов, и Джилл недолго думая затолкала Прайда в женский туалет и встала у двери, подперев ее спиной, чтобы им никто не мешал.
— Ну?… — спросила она.
— Отличное местечко, — сказал Прайд, оглядываясь по сторонам. Вытащив из-под рукомойника корзину для мусора, он выплюнул в нее комочек жвачки и сразу же отправил в рот две новых пластинки.
— Марр и Бальфур о чем-то договорились, — сказал он наконец, рассматривая себя в зеркале. — Состряпали какую-то историю и теперь будут ее держаться, что бы ни случилось.
— Я тоже так думаю, — согласилась Джилл. — Нужно было сразу везти его сюда.
— Карсвелл опять дал маху, — констатировал Прайд.
Джилл кивнула.
— Ты думаешь, Марр во всем признался Бальфуру?
— Я думаю — он что-то ему наплел. В конце концов, у него была целая ночь, чтобы все как следует обмозговать. «Джон, ты должен понять — это просто случилось… И потом, это было давно и всего один раз… Ты не представляешь, как я жалею о моей слабости…» Супруги постоянно говорят друг другу что-то подобное.