Водопад - страница 149

Шрифт
Интервал

стр.

— Спасибо за выпивку. — Эллен Уайли отставила пустой стакан и, накинув на плечо ремень сумочки, поднялась со скамьи.

— Эллен, постой…

Она повернулась у нему.

— У меня завтра тяжелый день, Джон. Первый день полномасштабного расследования убийства.

— Пока не будет заключения патологоанатома, ни одно дело не может быть официально объявлено делом об убийстве, — напомнил Девлин. Эллен собиралась было огрызнуться, но вместо этого наградила Девлина ледяной улыбкой и, протиснувшись между двумя стульями, кивком попрощалась со всеми сразу и исчезла.

— Нет, что-то все же их объединяет, — тихо, словно обращаясь к самому себе, произнес Ребус. — Я не могу сказать — что, но что-то общее в этих случаях, безусловно, есть…

— Упрямство до добра не доводит, как говорят наши заокеанские кузены, — сказал Девлин. — Иными словами, если человек зацикливается на каком-то деле, это может причинить вред не только ему, но и самому делу.

Ребус попытался изобразить на лице такую же улыбку, какой совсем недавно удостоила Девлина Эллен Уайли.

— Ваша очередь платить за выпивку, профессор, — сказал он.

Старый профессор посмотрел на часы и покачал головой.

— Боюсь, что мне тоже пора… — Он с видимым трудом поднялся из-за стола. — Быть может, одна из этих юных леди согласится подбросить старика?

— Кажется, мне это будет по дороге, — отозвалась Шивон после непродолжительного раздумья.

Ребус заметил взгляд, который она бросила на Джин, и испытал значительное облегчение; Шивон вовсе не кидала его, как он поначалу подумал, — она просто не хотела ему мешать.

— Но прежде чем уйти, я бы выпила, — добавила Шивон.

— В другой раз, — ответил Ребус и подмигнул. Пока Девлин и Шивон не удалились, он и Джин молчали. Ребус как раз собирался заговорить, когда, шаркая ногами по линолеуму, вернулся профессор.

— Насколько я могу судить, я исчерпал свою полезность в качестве эксперта? — спросил он, и Ребус кивнул. — В таком случае мне бы хотелось, чтобы все документы были отправлены туда, откуда они к нам попали. Для меня это, можно сказать, дело чести, профессиональной чести.

— Я прослежу, чтобы сержант Уайли занялась этим в первую очередь, — пообещал Ребус.

— Буду весьма обязан. — Дональд Девлин церемонно поклонился и повернулся к Джин. — Было приятно с вами познакомиться, мисс.

— Мне тоже.

— Надеюсь, вы не откажетесь показать мне вашу экспозицию, если я когда-нибудь загляну в ваш музей?

— С удовольствием, профессор.

Девлин снова поклонился и, развернувшись, пошел к лестнице.

— Надеюсь, он не заглянет, — пробормотала Джин, когда он исчез из вида.

— Почему? — поинтересовался Ребус.

— У меня от него просто мороз по коже.

Ребус оглянулся через плечо, словно еще один взгляд на старого патологоанатома мог помочь ему разобраться, в чем дело.

— Я уже слышал нечто подобное, — сказал он, снова поворачиваясь к Джин. — Но не беспокойся — со мной тебе ничто не грозит.

— Вот как? Честно говоря, я надеялась на обратное… — ответила она и лукаво улыбнулась.


Они лежали в постели, когда раздался телефонный звонок. Ребус взял трубку. Сидя нагишом на краю кровати, он с особенной остротой ощущал, какое неприглядное и неэстетичное зрелище собой являет. Жирные валики на боках, дряблые руки, сутулые плечи… Одно утешение, что вид спереди был бы еще хуже.

— Ее задушили, — сообщил он Джин и снова юркнул под одеяло.

— Значит, она умерла быстро?

— Она ничего не почувствовала, если ты это имеешь в виду. В районе сонной артерии обнаружен небольшой кровоподтек — явный след сдавливания. Сначала Флип потеряла сознание, потом он ее задушил.

— Но зачем?! Зачем понадобилось…

— Человека проще убить, когда он не сопротивляется.

— Я вижу, ты специалист в этой области, — медленно сказала она. — А ты когда-нибудь убивал, Джон?

— Не очень много.

— Врешь ведь?

Он посмотрел на нее и кивнул. Джин наклонилась к нему и поцеловала.

— Не хочешь говорить — не надо. Я все понимаю…

Ребус в свою очередь обнял ее за плечи и поцеловал в волосы. В спальне было зеркало — одна из тех напольных моделей, которые отражают человека в полный рост, но сейчас оно было повернуто к стене. Ребус не знал, было ли это сделано намеренно или случайно, но спрашивать не стал.


стр.

Похожие книги