Водопад - страница 117

Шрифт
Интервал

стр.

— Алло?

— Угадать, где ты? — спросил женский голос, и Ребус узнал Шивон.

— К твоему сведению, я вовсе не в пабе, — быстро сказал он, и тут, по закону подлости, зеленый мальчишка, сражавшийся в углу с «одноруким бандитом», сорвал солидный куш — раздался характерный перезвон, и в лоток со звоном хлынули монеты.

— Что ты сказал, я не расслышала?

— Мне нужно встретиться с одним человеком…

— Ничего получше придумать не мог?

— Слушай, что ты хотела?

— Мне нужен человек, который просветил бы меня насчет масонов.

— Муссонов? — не расслышал Ребус. — Специалист по погоде?

— Ну при чем тут погода?! Масоны, понимаешь?… Тайные общества, особые рукопожатия, закатанные штаны и все такое.

— Ничем не могу помочь, я провалился на собеседовании.

— Но кого-нибудь из масонов ты знаешь?

Ребус задумался:

— А зачем тебе?

Шивон рассказала ему про последнюю загадку Сфинкса.

— Дай-ка подумать, — сказал Ребус. — А как насчет Фермера Уотсона?

— А он тоже масон?

— Судя по рукопожатию — да.

— Как ты думаешь, удобно будет ему позвонить?

— Наоборот, он будет рад… — Последовала пауза. — Ну вот, сейчас ты спросишь, не знаю ли я его домашний телефон, и выяснится, что тебе опять повезло. — Он вытащил записную книжку и продиктовал номер.

— Спасибо, Джон.

— Не за что. Кстати, как твои дела?

— Нормально.

Это походило на отговорку, и Ребус насторожился.

— Как с Грантом, ладите?…

— Да, вполне.

Ребус поднял голову и посмотрел на заставленные бутылками стеллажи за стойкой.

— Он рядом с тобой, да?

— Да.

— Ладно, понял. Поговорим в другой раз… Эй, нет, погоди!..

— Что?

— Тебе не приходилось иметь дело с человеком по имени Стив Холли?

— А кто это?

— Один местный проныра-журналист.

— Ах, этот… Кажется, мы пару раз беседовали.

— Он звонил тебе домой?

— Не говори глупостей, свой домашний номер я берегу как зеницу ока.

— Очень странно. Он был пришпилен булавкой к стене у него в офисе. — Шивон молчала, и Ребус спросил: — Ты не знаешь, как он мог его добыть?

— Вероятно, существуют какие-то способы… В любом случае я не поставляю ему информацию, если ты это имел в виду.

— Что ты, и в мыслях не было!.. Я хотел только тебя предупредить. С мистером Холли нужно держать ухо востро: он скользкий, словно свежая коровья лепешка, и издает тот же запах.

— Да ты просто поэт, Джон!.. Ну ладно, мне пора бежать…

— Мне тоже. Пока. — Ребус выключил телефон и допил второй стакан. На этом ему следовало закончить, но по телевизору как раз показывали скачки, и Ребус никак не мог оторвать взгляда от гнедого по кличке Лендровер. Может, еще стаканчик ему не повредит?…

Телефон снова зазвонил, и Ребус, чертыхаясь, вывалился на улицу, щурясь от яркого солнечного света.

— Да? — рявкнул он в аппарат.

— Это была довольно грязная шутка, мистер Ребус.

— Кто это?

— Стив Холли. Мы с вами встречались в доме у Биверли Доддс.

— Интересное совпадение, мистер Холли; я только недавно разговаривал о вас с коллегой.

— Хорошо, что мы встречались, иначе бы я не узнал вас по описанию Марго.

Ребус понял, что блондинка в наушниках дала слабину и выдала его Холли.

— Что вы имеете в виду? — притворно удивился Ребус.

— Ладно, хватит валять дурака! Я имею в виду гроб.

— А мне сказали, что вы с ним закончили.

— Значит, теперь это улика?

— Вовсе нет. Просто я обещал мисс Додд, что заберу его у вас и перешлю ей.

— Ага! Я сразу понял, что тут идет какая-то возня.

— Я вижу, мистер Холли, ума вам не занимать, но чтобы вы не мучились понапрасну, я скажу: эта «возня» — не что иное, как официальное полицейское расследование. Кстати, в связи с этим я сейчас очень занят, поэтому прошу меня изви…

— Би говорила что-то насчет «других» гробиков…

— Правда? Наверное, она просто ослышалась.

— Я почему-то думаю, что нет. — Холли ждал ответа, но Ребус не собирался ничего говорить. — Ладно, — сказал журналист в молчащую трубку. — Поговорим в другой раз.

«Поговорим в другой раз»… Те же самые слова он сказал Шивон всего несколько минут назад. Может быть, Холли каким-то образом вклинился в их разговор и все слышал?… Нет, вряд ли это возможно.

Когда журналист дал отбой, Ребусу вдруг пришло в голову, что Холли ни словом не обмолвился о пропавшем списке телефонных номеров. Возможно, он до сих пор не заметил его исчезновения. С другой стороны, он только что позвонил ему на мобильник, следовательно, этот номер он знал, хотя, как правило, случайным знакомым Ребус давал только номер служебного пейджера. Интересно, который из двух номеров он оставил Биверли Доддс?…


стр.

Похожие книги