— Это аквамарины и бриллианты, — сообщила Бланш. — Колье и серьги, комплект. Ты когда-нибудь видела такую прелесть?
— Никогда, — прошептала Керсти. — Пожалуйста, поблагодарите ее светлость за то, что она разрешила мне на них посмотреть.
Бланш взяла колье, приложила его к муару и, тотчас же схватившись за сердце, прикрыла глаза.
— Какая красота! — воскликнула она. — Все будут тебе завидовать — Мне?..
Пожилая дама с удивлением уставилась на Керсти.
— Тебе, конечно. Ты действительно такая глупая или притворяешься? Тебе сошьют платье из этого чудесного материала, и ты наденешь к нему аквамарины и бриллианты вдовы.
— Но…
— Никаких «но»! Вдова не потерпит возражений. Макс тоже будет рад, что ты поедешь на бал.
— Он отказался от приглашения.
Бланш покачала головой.
— Какой невоспитанный молодой человек! Вдова сообщила графине, что Макс поторопился с ответом, так что он обязательно будет на балу.
Женевьева тем временем достала из коробки рисунки с фасонами платьев и разложила их на столе.
— О какая прелесть! — Бланш захлопала в ладоши. — Вот это Что скажешь, Керсти?
Керсти подошла к столу — и замерла, увидев платье, на которое указывала Бланш. Это был фантастически роскошный наряд; шляпку же украшали изумительной красоты перья. Девушка в восторге смотрела на наряд. Наконец воскликнула:
— О!..
— Умопомрачительно, — кивнула Бланш. — Да, это как раз то, что нужно, не так ли, Женевьева?
— А вам не кажется, что оно для нее слишком уж… э-э… как бы сказать…
— Ты сошьешь это платье мне, — объявила Бланш. — Конечно, для Керсти оно слишком вычурно, но это именно то, что требуется мне. Просто поразительно! Прошу тебя, Женевьева, загляни ко мне попозже. А теперь, Керсти, выбирай наряд для себя.
— Ах вот ты где! — Керсти вздрогнула, услышав голос Макса. — Черт возьми, я обошел весь замок, пока тебя искал!
— Пожалуйста, не выражайся так в моем присутствии, — проворчала Бланш. — И никогда не входи в дамские покои без приглашения.
— Простите, — сказал Макс. Он посмотрел на Керсти. — Очень сожалею, что нам с тобой помешали. Леди Гермиона уже ушла, а у нас еще много дел.
— Мы говорим о платье для Керсти. Она поедет с нами на бал.
— Керсти? — Макс взглянул на Бланш.
Пожилая дама с улыбкой проговорила.
— Герцогиня хочет, чтобы Керсти поехала с нами. Нам обеим приятно ее общество, да и ты, конечно, не будешь возражать Керсти густо покраснела.
— Я не поеду на бал, — заявил Макс.
Бланш всплеснула руками.
— Как не поедешь?! Ее светлость приняла приглашение.
Она сказала, что мы все согласны. Ты что же, хочешь ее огорчить?
Макс, нахмурившись, пробормотал:
— Проклятие… Когда же наконец мои родственники перестанут все решать за меня?
— Ты прекрасно знаешь, что твоя дорогая прабабушка желает тебе только добра, — заявила Бланш — Она хочет, чтобы ты был счастлив. Конечно, она немного эгоистична в своем стремлении проводить с тобой как можно больше времени Но она очень гордится тобой и, естественно, хочет показаться с тобой в обществе.
Макс что-то проворчал себе под нос, потом спросил:
— Миссис Бастибл, можно мне посмотреть, во что вы собираетесь нарядить Керсти?
— О, зови меня просто Бланш, мой милый мальчик. Конечно, можно.
Макс взглянул на ткань, лежащую на столе Потом подержал в руках колье, после чего склонился над рисунками. Бланш убрала один из рисунков.
— Это фасон моего платья, — объяснила она.
— А где фасон для Керсти?
— Она еще не выбрала. — ответила Бланш.
«Потому что я никуда не поеду».
Макс разложил перед собой рисунки и приняло? внимательно их рассматривать.
— Вот это. — Он ткнул пальцем в один из рисунков — Керсти его еще не видела. — Позаботитесь о том, чтобы платье как можно скорее было готово к примерке.
Керсти с удивлением посмотрела на Макса. Неужели он действительно полагает, что она должна поехать на бал?
Модистка присела перед Максом в реверансе.
— Прекрасная ткань, — заметил он. — Тебе надо носить голубое, Керсти. А это что? — Макс снова потянулся к колье.
— Это колье герцогини, — сказала Бланш. — Ее светлость надеется, что оно подойдет к муару.
— Прабабушка? — Макс нахмурился и принялся внимательно рассматривать украшение, которое держал в руке. — Да, теперь я вижу, это ее аквамарины и бриллианты. И она хочет, чтобы Керсти их надела?