— Ваше величество, вы ничего не забыли? — внезапно спросил герцог, хотя еще секунду назад и не думал задавать подобный вопрос.
— О чем вы Вильё? — искренне подивился правитель Релана.
— Вы не спросили о принце?
— Ах, да, — поморщился король. — И что с ним?
— Его высочество в полном порядке и сейчас находиться во дворце под охраной.
— Ну и ладно, — отмахнулся Курат, а затем резко взглянул в глаза герцога, — А Орн участвовал в мятеже? — Ласковым и приторным голосом протянул он.
Что, уже и собственного сына хочешь убить? Боишься?
— Нет, ваше величество, принц не принял стороны мятежников и во всем поддержал отца, — соврал лиар.
— Да, ну и ладно, — вздохнул король, словно обидевшись на судьбу, которая отобрала у него такой шанс. — Что ж, это радует.
— Я могу иди, мой повелитель? — герцог поднялся и направился в сторону двери, даже не дожидаясь ответа.
— Да, конечно, идите Вильё, — королю тоже было все равно, так как он уже наливал себе очередной бокал вина.
***
Прошло не более часа после разговора с Куратом первым, а герцог уже без стука входил в покои принца. Орн сидел в кресле, откинувшись на высокую спинку, и пребывал в раздумьях. Лиар молча прошествовал к креслу напротив и опустился в него. Только тогда его заметили. От неожиданности принц вздрогнул, но быстро взял себя в руки, посмотрев в глаза аристократу и гадая, что же могло привести дворянина в его покои. Вильё не желал разводить зрительную дуэль, а потому первым нарушил молчание:
— Добрый вечер, ваше высочество. Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, герцог, — услышал он голос принца. Спокойный и уверенный тон будущего Императора, конечно, если они смогут договориться.
— Рад, что мятеж не принес вам неудобств. А также очень рад, что вы проявили благоразумие и не допустили ненужного кровопролития. Это поступок истинного правителя и короля, — продолжал прелюдию аристократ. Ну что ж, каждый серьезный разговор стоит с чего-то начинать, однако Вильё недооценил своего собеседника.
— Герцог, не будем сотрясать воздух. И вы, и я прекрасно понимаем, зачем вы сюда пришли. А потому говорите прямо и без ненужных слов. Я не мой отец.
— Хорошо, Орн, — моментально перешел на ты герцог. — Ты проиграл. Ваша Ложа разбита, Роланд пленен. Первое Крыло почти полностью уничтожено и власть теперь в моих руках. — Лиар прервался и посмотрел в глаза принцу, ожидая увидеть в них хоть какие-то чувства. Однако нашел там все те же спокойствие и уверенность. — Вас предали, если хотите знать, ваше высочество. — Решил ударить герцог. — Пятое Крыло и лорд Риний. Но не сомневайтесь — он будет покаран. Релан не прощает изменников.
— Отец? Что с ним? — внезапно спросил Орн.
— Жив, — прозвучал ответ. — Пока еще жив.
— Что ты хочешь, Вильё? Точнее твое желание мне известно, а потому перефразируем вопрос. Что ты предложишь взамен? — пошел напролом принц.
— Мое предложение прежнее. Ты женишься на Талии и станешь новым императором Релана, а я получу пост первого советника.
— Точнее истинного правителя, говори прямо Вильё, время лжи и намеков вышло, — прервал его принц.
— Хорошо, пусть так, — резко ответил герцог, недовольный тем, что мальчишка не только прервал его, но еще и пытается навязать свои требования. — Точнее не совсем так. Мы будем править вместе. Ты не твой отец и можешь не верить, но я уважаю будущего императора, а потому все решения мы будем принимать вдвоем, хотя на людях король останется лишь один, то есть ты, Орн. К тому же, похоже, ты сильно запал в сердце Талии и я бы не хотел причинить боль своей любимой младшей дочери. Кстати, как у вас складываются отношения?
— Такими словами, герцог, вы отбиваете все ростки симпатии и нежности, появившиеся в моем сердце в отношении Талии, — в сердцах бросил принц.
— О, прошу меня простить, ваше высочество. Однако Орн, я уже говорил и повторю вновь, я очень сильно люблю свою дочь и сделаю все возможное, чтобы она была по-настоящему счастлива. И поверь, дом де Ланарисов может себе позволить брак по любви, а не по расчету. Сейчас во мне говорит не воин и политик, а всего лишь любящий и желающий счастья своей дочери отец.