– Нет уж, я бы не хотел сообщать Кейлу, что его красотка снова от него сбежала, – покачал головой страж. – Только попробуйте, барышня, и я вас хорошенько отшлепаю.
– Не посмеете, мистер Старнс, иначе я вилами продырявлю ваше толстое брюхо!
Старнс сначала боязливо взглянул на нее, затем усмехнулся, продемонстрировав отсутствие нескольких передних зубов.
– Вы смелая на язык барышня, вот что я вам скажу. А еще вы, скажу я вам, самая что ни на есть вредная кошка! Так что я не завидую Кейлу. Может, он и не против, когда в него стреляют или когда обрушиваются на него с бранью, однако большинству мужчин не по нутру, когда женщины позволяют себе такое.
– Неужели? Какая жалость!
– Таково, если желаете, мое мнение, – презрительно фыркнул Старнс. – Ему приходится рисковать собственной головой ради бабенки, которая поклялась довести его до виселицы.
– А мне казалось, что его доведут до виселицы совсем другие дела, – парировала Хлоя.
– Как бы не так! Конечно, он заварил кашу с Митчелом и поставил себя вне закона, – покачал головой Старнс. – Но рейнджеры прибыли в наши края именно из-за вас, мисс. А эти ребята упорные, будут землю рыть, но добудут то, что им нужно.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, – продолжил Старнс, – что по всему штату расклеены листовки, обещана награда любому, кто доставит Барона живым или мертвым. Похоже, когда он похитил вас, то навлек на себя уйму неприятностей.
– Живым или мертвым? – в изумлении прошептала Хлоя. – Но почему...
– Я же говорил вам, что рейнджеры серьезно заинтересовались Бароном. В листовках вроде бы говорится, что его разыскивают за похищение женщины и изнасилование. Так что ему грозит либо петля, либо свинцовая пуля. Это уж точно.
– У вас очень образный язык, мистер Старнс, – заметила Хлоя.
Живым или мертвым! О Боже! Теперь блюстители закона разыскивают Кейла по всему штату, а он сейчас находится бог знает где, причем отправился туда именно из-за нее. Хлоя еле сдержала готовый вырваться из ее груди стон. Кейл сам виноват в своих неприятностях, ведь он действительно похитил ее. И хотя здравый смысл подсказывал ей обратное, Хлоя не находила себе места от тревоги. Что будет с Кейлом, если его все-таки поймают?
Старнс, прищурившись, посмотрел на пленницу, однако от дальнейших комментариев воздержался, пока они не оказались возле дома Тайлеров, где Эйприл приготовила для них обед. Корзинка с провизией, накрытая салфеткой, стояла на столе у входа.
– Я как раз собиралась принести вам обед, – сказала Эйприл, когда Хлоя и Старнс подошли к дому.
От корзинки шел аппетитный дух, и Старнс с видимым удовольствием взял ее в руку.
– Я уже заждался. Проголодался ужасно. Что ж, может, это не так уж и плохо – присматривать за девушкой Кейла. Это что, жареный цыпленок?
Хлоя бросила на Старнса недобрый взгляд и, когда тот принялся за еду, присела на пенек.
– По-моему, – произнесла она сердито, – я ваша заложница, а не девушка Кейла. И попросила бы вас не забывать об этом!
Услышав ее слова, Эйприл рассмеялась, а Боб Старнс продолжал жевать, не удостоив Хлою даже косым взглядом.
– Зайдите ко мне, дорогая. Выпейте свежего лимонада! – предложила Эйприл, и Хлоя прошла вслед за ней в дом.
Внутри оказалось на удивление чисто и уютно, хотя для большой семьи места в доме явно не хватало. Наверху, на чердаке, находилась «детская спальня». Эйприл с Тедом спали внизу, на громоздкой кровати. Большую часть комнаты занимали стол с шестью стульями, а также очаг с кухонной утварью. На двух, окнах легкий ветерок колыхал занавески.
– Вы, милая, не обращайте внимания на Боба, – успокоила Хлою Эйприл и предложила ей сесть. – Человек он неплохой.
– Не слишком-то любезный. Ни о ком доброго слова не скажет. Интересно, что он здесь делает, если ему все так ненавистно?
– А ему некуда отсюда податься, как, впрочем, и большинству из нас. Те, кто живет в долине, давно уже потеряли в этой жизни все, даже надежду.
В спокойном голосе Эйприл прозвучала отчетливая нотка тревоги, отчего Хлоя пристально взглянула на собеседницу.
– Вы тоже потеряли надежду? – спросила она, Эйприл слабо улыбнулась.