Властелин Призраков - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

– Тебе ли не знать, как надо разговаривать с этими тертыми калачами? «Будьте любезны» здесь не подействует. – Он шагнул вперед, вдохнул полную грудь воздуха, расправил ее и во все глотку проорал:

– Сми-и-р-р-но!

Пятеро хаундов, как подброшенные пружиной, вскочили на ноги и вытянулись в струнку, но тот, который крутил вертел, не оставил своего занятия, лишь лениво повернул голову в сторону Байбила и с иронией произнес:

– Уж не «Чудотворец» ли это собственной персоной?

– Он самый, – громогласно, как на параде, отчеканил старик и строевым шагом промаршировал к хаундам. – Ты тоже должен стать по стойко смирно, когда я приказываю, Уит.

Урми дождалась, пока дядя удалился на почтительное расстояние, и пошла за ним, жестом предлагая остальным последовать ее примеру.

– Мы больше не состоим на службе в императорской армии, – сухо возразил Уит. – И ты, Байбил, давно уже не молоденький старшина в отряде хаундов. Больше того, мы, как таковые, уже не существуем. Нас расформировали, как только мы сделали свое дело, разве ты не помнишь? Так что тебе некому здесь отдавать приказы.

Бывшие вояки нерешительно переглянулись и один за другим молча опустились наземь. А Байбил, остановившись в десяти шагах от них, решительно заявил:

– Вы по-прежнему находитесь на императорской службе.

Подошедший к нему Зулу заметил, что шерсть на телах хаундов совершенно седая, а серые соропы покрыты пятнами грязи и пота. Бывалые воины выглядели так, словно изо дня в день выполняли самую грязную работу на кухне.

Уит поднял с пола кусок жареной птицы, жадно впился в нее зубами, а прожевав откушенное, изрек давнюю истину:

– Благоразумный император умеет заботиться о своих старых солдатах.

Байбил, подбоченясь, упер руку в бок и презрительно заявил:

– Вы так давно были солдатами, что забыли, когда это было, и превратились в сборище трусливых мерзавцев-мародеров.

Уит откусил еще один кусок от грудки птицы.

– Странно, что тебе позволили снова вернуться на Ангиру. Я думал, тебе придется провести остаток дней в изгнании, – он поставил ногу на низкую скамеечку и пододвинул ее Байбилу. – Но в любом случае, ты не потерял нюх – вечеринку нашу учуял издалека. Так угощайся. – Бросив бывшему старшине птицу, бывший солдат добавил:

– На здоровье, – и одарил Байбила гостеприимной улыбкой.

Видимо, роль злого угрюмца надоела Уиту. Ловко поймав брошенную ему птицу и отдавая дань оказанному радушию, Байбил откусил маленький кусочек.

– Уит, а я думал, что ты, уйдя в отставку, занялся хозяйством на своей ферме, – он перевел взгляд на одноглазого ангирийца, – А ты, Бакха, почему не в своей таверне?

Бакха смущенно шаркнул ногой по полу:

– О, ты разве не знаешь, как обстоят наши дела?

Уит носком своей ноги пнул ногу Бакха.

– Он пропил все свое имущество.

Бакха, ссутулив плечи, отвернулся и горько усмехнулся:

– Зато должен признаться, я получил от этого огромное удовольствие. – Бросив лукавый взгляд на Байбила, он добавил:

– А он, Уит, проиграл свою ферму в карты.

– Меня надули! – возмущенно выкрикнул Уит. – А всему виной инфляция. Когда император начал переделывать общество, он пустил в оборот бумажные деньги. – Склонив голову набок, старый хаунд задумался и смачно сплюнул в огонь. – Они даже в сортире непригодны.

В разговор вступил старый вояка с уродливым шрамом, пересекавшим половину лица:

– Золотые монеты стали сегодня такой же редкостью, как добрые сердца, – он отхлебнул из кувшина и продолжил:

– А наши пенсии стоят не больше бумажных денег.

Уит направил указательный палец на Байбила:

– Этот безумец, восседающий на троне, хочет получать налоги в твердой валюте, поэтому людям приходится продавать почти весь урожай, чтобы рассчитаться с долгами, а самим идти по миру. – От приступа злости он так резко крутанул вертел, что брызги жира веером полетели в огонь. – Как людям дальше жить?

– Лично я предпочел бы погибнуть в бою, чем так прозябать, – печально проговорил Бакха, сокрушенно покачивая головой. – Уж лучше стать частицей посмертного монумента, чем живыми ходячими мощами.

Зулу, внимательно наблюдавшему за людьми, собравшимися у камина, стало грустно. Эти несчастные напомнили ему беспомощных гигантов-китов, мощной волной выброшенных на берег.


стр.

Похожие книги