Власть веснушек - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

— Но у нас такой ответственный период.

— Вы же все предусмотрели, Роджер. Организацией бала занимается перспективная сотрудница, у которой такой компетентный наставник. Тем более что ей самой и делать-то ничего не придется. Все было подготовлено до нее рабочими лошадками моего департамента. А уж лавры-то собрать, коли на то пошло, и Шанталь сумеет не хуже прочих. В чем я желаю вам обоим удачи, Роджер.

— И что вы намерены предпринять?

— Раздел третий, пункт двадцатый памятки для служащих и руководителей: главы подразделений и директорат компании не должны препятствовать реализации права сотрудников на ежегодный отдых. А уж я выстрадала это право годами неустанной службы!

— Она права, — раздался твердый голос Хантера, а потом и он сам появился на пороге ее кабинета.

— Вы знали о намерении Синклер уйти накануне бала? — спросил его Роджер.

— Разве Махони уходит? По-моему, она лишь намерена взять заработанный отпуск, чтобы, вернувшись, с новыми силами приступить к выполнению прежних обязанностей. Я вас правильно понял, Синклер?

— Именно так, Хантер, — невозмутимо подтвердила девушка.

— Отлично, — раздраженно отозвался Роджер.

— Вот и я так думаю, — поддела его Синклер. — Касательно моих последних дел я уже обо всем проинструктировала свою помощницу Эмбер. В ее способностях я нисколько не сомневаюсь.

— Что вы имеете в виду? Разве не все есть в досье по подготовке к балу?

— Роджер, ежегодный бал — это ведь только малая часть работ департамента связи с общественностью.

— Могу я переговорить с вами наедине? — вновь вторгся в диалог Хантер Осланд.

— Да, в моем кабинете, — произнес Роджер.

— Я имел в виду Синклер, — уточнил босс.

Роджер кивнул и сконфуженно удалился. Хантер закрыл за ним дверь и с порицающей миной занял кресло напротив Синклер.

— Ты полагаешь, я совершаю ошибку?

— Это карьерное самоубийство, Синклер, — твердо сказал Хантер.

— По-твоему, я не имею права на отдых?

— Имеешь. Но существует одна неоспоримая истина: незаменимых людей нет.

— Зато есть тупицы. И Шанталь — одна из них. У нее в досье нет и половины того, что требуется для подготовки бала.

— Но это же саботаж, — возмутился Хантер.

— Эмбер обо всем осведомлена. Она не допустит того, чтобы из-за растяпы Шанталь бал провалился. Я в свое отсутствие смогу сделать для фирмы больше, чем присутствуя здесь и наблюдая, как за мой счет утверждается в глазах Роджера это пустоголовое создание.

— Ты — Макиавелли, Синклер! — чуть ли не с восторгом воскликнул босс.

— Я не позволю этой выскочке победить меня моим же оружием. Как, по-твоему, она почувствует себя, когда поймет, что за провал придется отвечать ей?

— Растеряется, спасует.

— О, да! А я тем временем отдохну.

— В Париже, — добавил Хантер.

— Что?

— Сеть курортных заведений «Кастлбэй» ждет тебя. Их штаб-квартира располагается в Париже, и есть множество филиалов по всей Европе.

— И мы попробуем еще раз?

— Осланды не сдаются! — объявил Хантер.

— Махони тоже!

— Рад слышать. Кстати платиновая карточка, которую я тебе дам, действительна во Франции.

— Нет, — покачала головой Синклер. — Денег я от тебя не возьму.

— Это не для развлечения, а для работы. Я не хочу, чтобы полномочный представитель моей фирмы в чем-либо нуждался на чужбине. И не сопротивляйся. Понимай это как кредит доверия. Париж — столица красоты. Ты обязана завоевать ее, Синклер, ради всех нас. А для этого необходима свобода, которую дают деньги.

— Очень убедительный довод, Хантер. Должна признать, уговаривать ты умеешь.

— Я даже подумываю слетать в Париж с тобой вместе.

— Вдвойне неожиданно, — проговорила девушка.

ГЛАВА ПЯТАЯ

До Дня святого Валентина осталась одна неделя.

Махони и Осланд пересекали Атлантику на сверхзвуковом лайнере.

Хантер забронировал смежные номера в фешенебельном парижском отеле «Золотые своды», в который их доставил комфортабельный лимузин.

— Месье Осланд! — радушно поприветствовал его швейцар.

— Он знает тебя? — удивилась Синклер.

— Я останавливаюсь здесь чуть ли не каждый месяц, — шепотом объяснил ей мужчина.

— Когда ты все успеваешь?

— Я не успеваю задаваться этим вопросом, — отшутился Хантер.


стр.

Похожие книги