– Ты правильно говоришь, что наши жизни пребывают в руках божественного провидения, но мы все должны быть согласны с тем, что существует естественный ход вещей, согласно которому сыновья переживают отцов и только тогда получают приличествующее им положение в обществе и самостоятельность. Я уверен, что ни один из нас не желал бы, чтобы было иначе.
Хусрав помолчал и затем только ответил:
– Я не желаю превзойти тебя. Я согласен с тем, что все определено волею Всевышнего.
Затем упражнения в стрельбе продолжились. Словно взаимно условившись оставить в стороне все противоречия, отец и сын повернули разговор к будничным событиям во дворце. Однако в конце стрельб, убирая свой лук в ящик из палисандра и глядя, как Хусрав уходит через внутренний двор, собираясь повидаться с дедом в слоновьих стойлах, Салим знал, что искра самолюбивой устремленности уже зажглась в пылком сердце его старшего сына – с подачи Акбара или сама собой. Следует быть настороже, расширять сеть своих союзников и примирять своих врагов. Прежде всего нужно сделать все, что можно, чтобы произвести хорошее впечатление на отца, даже пусть для этого придется не говорить всего, что думаешь. Это будет нелегко, но ради престола сделаешь все, что угодно.
Акбар и Салим разразились слезами, когда простой деревянный украшенный цветами катафалк нес гроб через ворота крепости Агры к лодке, на которой тот поплывет вдоль берегов Джамны в Дели, чтобы лечь рядом с гробом Хумаюна. Горе от смерти Хамиды объединило их – ей самой это пришлось бы по нраву. Она тихо скончалась на семьдесят восьмом году жизни, проболев всего несколько дней. Недомогание, которое сначала казалось обычной простудой, вскоре обернулось тяжелым недугом.
Акбар и Салим сидели по обе стороны от низкой кровати, на которой она лежала, и прощались с ней. С булькающими хрипами в груди Хамида шепотом напутствовала их любить друг друга точно так же, как она любила их обоих, – если не ради нее, то ради блага династии. Они сцепили ладони в рукопожатии, наклонившись друг к другу над ее сухим телом, как она и просила.
Вскоре после того, как свет полумесяца пролился в окно и мягкий бриз колыхнул легкие занавески, Хамида умерла. Ее последние слова были: «Я иду сквозь звезды, чтобы соединиться с тобой в раю, Хумаюн».
Что сейчас, должно быть, творится с отцом, думал Салим, едва сдерживая собственные чувства. Акбар должен острее осознавать скоротечность своей жизни после того, как несколькими месяцами ранее умерла Гульбадан, а теперь – Хамида. Он остался самым старшим в роду, а также – как и в многие прежние годы – его главой. Он потерял мать, которая любила и защищала его во младенчестве, когда в Умаркоте после безвременной кончины его отца грозил вспыхнуть мятеж. Хамида любила Акбара безо всяких условий, и Салим любил ее так же. И именно поэтому он будет скучать по ней больше, чем сможет выразить, чувствуя, что любовь и матери, и Акбара зависела от того, насколько он соответствует их ожиданиям и их представлениям о мире. Салим поглядел на Даниала, который стоял возле отца, сгорбленный и преждевременно постаревший. Его единокровный брат всего час назад явился ко двору, приехав из уединенного дворца около Фахтепур-Сикри, который он занимал по распоряжению Акбара, и его явно трясло. Салим подозревал, что это было или действие спиртного, или его отсутствия, – но только не горе. Тогда принц посмотрел на своих собственных троих сыновей – Хусрава, Парвиза и Хуррама, которые стояли рядом с ним. По понятной причине ни один из них не казался столь же тронут, как они с Акбаром, – ведь они не знали Хамиду так хорошо и так долго. Оставался ли он, Салим, для них такой же загадкой, какой для него был его собственный отец? Принц задавался этим вопросом не впервые. Если бы его дети пошли к Хамиде, стала бы она наставлять их уважать его и учиться от него так же, как велела ему самому относиться к Акбару много лет назад?
Для этого бабушка была слишком честна. Она обличала его слабости: не только пристрастие к спиртному и опиуму, но также мягкотелость и нетерпение, и его неумолимую ненависть и жажду мести, направленную на тех, кого он считал врагами, – таких, как Абуль Фазл. Однако, несмотря на эти недостатки, Хамида все еще верила в него – и в то, что он способен искупить свои ошибки, если придет к власти. Салим надеялся, что его сыновьям она объяснила бы все это так же подробно. Но если бабушка когда-нибудь с ними и говорила, то по поведению Хусрава этого сказать было нельзя. При встречах он продолжал держаться на отдалении от своего отца – примерно, скованно и отстраненно; казалось, он избегает контакта каждый раз, когда это было возможно. И, как подозревал Салим, надеялся оттеснить его от трона. Вот что, должно быть, чувствовал и сам Акбар, понял Салим. Тогда он посмотрел на изборожденное морщинами и заплаканное лицо своего отца и не задумываясь, почти невольно, положил руку ему на локоть в знак понимания и поддержки в его настоящем горе. Когда барабанщики стали выбивать медленную и печальную дробь и тело Хамиды осторожно понесли по трапу лодки, Акбар позволил руке сына оставаться на своей руке, в то время как сам прощался со своей матерью на земле.