Видия остановилась у дверей.
— Мы потеряли целое утро! — негодовала своенравная фея. — И ни на шаг не приблизились к короне!
Прилла улыбнулась и похлопала Видию по плечу.
— Ну что ты такое говоришь? Конечно, приблизились! — ободряюще промолвила юная феечка. — Мы идём по следу и разгадываем загадки одну за другой! — Голубые глазки Приллы мерцали озорным огнём. — Ну, признайся, что это весело!
Видия сжала губы и прищурилась, а потом, не говоря ни слова, помчалась прочь по коридору. Но Прилла успела заметить, как в глазах Видии тоже промелькнуло что-то озорное.
Они нашли фей-затейниц в чайной комнате. Когда те не были заняты подготовкой к большому торжеству, они помогали феям-поварихам подавать еду. Вот и сейчас одни феи накрывали столы к обеду, а другие носили из кухни тарелки и подносы и красиво расставляли их на буфетной стойке.
У Приллы в животе заурчало. Она не знала, когда ей в следующий раз представится возможность поесть, поэтому взяла со стойки клубничный бисквит.
Набив лакомством полный рот, она заметила, что Видия уже беседует с Норой, одной из фей-затейниц. Прилла подлетела поближе и как раз успела услышать вопрос Видии.
— Прости, ягненочек, — промолвила Видия самым дружелюбным тоном, на какой только была способна, — не находила ли ты вчера чёрный бархатный мешочек? Кажется, он затесался среди чистых скатертей.
Нора раскладывала на столе вилки с ножами и ответила, не поднимая взгляда:
— Ты имеешь в виду бархатный мешочек с короной внутри?
Видия и Прилла не поверили своим ушам! Неужели Нора знает, где корона? А если знает, почему же тогда она ничего вчера не сказала на экстренном собрании?
Первой тишину нарушила Видия.
— Да! Да! — вскричала она. — Мешочек с короной! Где он, Нора?
Нора, неприятно удивлённая воплями Видии, подняла глаза.
— Мы вытащили корону из мешочка и бросили в кладовку, где валяются остальные короны, — будничным тоном ответила она.
Теперь настал черёд удивляться Видии и Прилле.
— Какие это остальные короны? — поинтересовалась Прилла.
— Праздничные. — Нора свалила ложки на стол кучкой и полетела.— Я вам сейчас покажу, — пояснила она, жестом велев Видии и Прилле следовать за ней.
Нора привела их из чайной комнаты в обеденный зал, где вчера вечером должно было состояться торжество. Вход в зал украшала дуга из воздушных шариков. На столах лежали золотые и кружевные паутинки. Всё было готово к так и не состоявшемуся празднику.
В дальнем конце зала виднелась маленькая дверца, на которой висела табличка: «Кладовка». Нора направилась прямиком к ней и распахнула её, а потом отодвинулась в сторону, пропуская Видию и Приллу вперёд.
В комнатке царил полумрак, свет проникал сюда лишь через крошечное оконце под самым потолком. Поначалу
Видия и Прилла смогли различить лишь смутные очертания высившихся на полу стопок.
Когда глаза привыкли к темноте, феи наконец смогли разглядеть, что перед ними.
Там стройными рядами стояли посверкивающие короны — точно такие же, как у королевы Ри!
— Они неплохо выглядят, прямо как настоящие, правда? — с гордостью спросила Нора и указала на стопки.
— Что? — недоумённо пробормотала Прилла. Голова у неё шла кругом.
— Прямо как настоящие? Что ты имеешь в виду? — осведомилась Видия.
Нора взяла одну из корон в руки.
— Конечно же, они фальшивые, — начала она. — Мы приготовили их специально для праздника в честь годовщины прибытия королевы Ри на остров, они — точные копии королевской короны. Вчера мы собирались положить на каждый стул по короне, чтобы все гости могли носить их на вечеринке, а потом забрать себе как подарок! — Нора улыбнулась и возложила фальшивую корону себе на голову.
— Отличная идея, правда?
Видия и Прилла ничего не сказали. Они во все глаза таращились на поддельные короны. Нора заговорила опять:
— Но когда королева объявила, что настоящая корона пропала, — фея украдкой покосилась на Видию, — и праздник отменили, мы сложили все короны здесь. — Нора сняла с головы украшение и положила его на место. — Мы пока не придумали, как с ними поступить.
Видия вздохнула и сказала:
— Что ж, я знаю, что с ними делать.
— И что же? — Нора вопросительно поглядела на неё.