Везуха - страница 189

Шрифт
Интервал

стр.

Я прекрасно помню, как на моем первом занятии он, захватив мой разум, учил чувствовать мою магию. Как показывал, как правильно пользоваться магическим зрением, как собирать и выпускать ману, как формировать из нее конструкты. Да много всего! Но самое интересное, что я этот, да и все последующие уроки даже сейчас могу вспомнить по секундам. Именно в кабинете профессора, моя и так отличная память становится просто совершенной. И это не только я заметила! Все это знают. И мы приходим в этот кабинет в любое свободное время. Там же делаем уроки. Иногда, когда джинн профессора занимается с пиромантами, к нему выстраивается очередь за едой, так что и питаемся, бывает, там же.

В этом году к профессору пришел новый мальчик, тоже второкурсник, только со слизерина. Но эти различия мы оставляем за дверью, это одно из правил. Мы можем ссориться или мириться, драться или залечивать друг другу ушибы, но все это должно быть не по причине разных факультетов. Обмануть профессора не возможно, он читает наши ауры, как открытую книгу. Поэтому мы выполняем это условие неукоснительно. Никому не хочется вылететь из этого кружка. Я думаю, найдется немало людей, которые предпочли бы вылететь из Хогвартса, чем из продленки профессора. Так вот, новый мальчик оказался иллюзионистом. Они даются ему очень легко, как мне левитация или телекинез. Буквально от одного желания. Контроль, конечно, пока хромает, но это дело наживное. Теперь у нас в кабинете везде летают прекрасные иллюзии бабочек и птичек, около девочек, и ходят гордые львы и гепарды, около мальчиков. Оливер тренирует контроль. Это просто невероятно красиво.

В библиотеке, куда я довольно часто хожу, я увидела у пустой стенки Гарри. И что он там рассматривает?

— Гарри, что ты хочешь найти на этой стене? — спросила я.

— Почему на стене, я хочу выбрать книгу.

— Ну, так и выбирай. Но зачем стоять у стены, когда… — И тут я вспомнила лекцию про церковь и рассказ про тот чудовищный ритуал, что они провели. И поняла. Он видит. Гарри почему-то видит то, что другие не видят. Книги!

— Так, Гарри, хватай любую и прочти что в ней написано, если сможешь.

Первые двадцать штук оказались совершенно нечитаемы. Разодранные в хлам, улитые чернилами и другими пятнами. Некоторые на неизвестных Гарри языках. На двадцать первой повезло. Книга оказалась, пусть и на старом варианте латыни, но вполне читаема. Перевели название. «Путь Духа. Как им пройти, но не стать самому.»

— О, Гарри, это же как раз для тебя книга! Ты ведь занимаешься магией Духа!

— Да зачем мне мучиться, переводить с латыни, когда профессор лучше всяких учебников объяснит и покажет. К тому же мне запрещено выходить в астрал без подстраховки. Очень опасно. Профессор как-то показывал мне опасных духов. Не просто сильных, а по настоящему опасных. Так некоторые выпивают сами души. Так что нет спасибо, но сам я заниматься не буду. Лучше медленней, но безопасно. Ты ведь хотела предложить позаниматься самим? Я угадал?

— Да. — Недовольно сказала я. — Да что с тобой? В тебе никогда не было столько здравомыслия! Это вообще!.. моя речь была, чтобы тебя успокоить и не пускать! — Я как-то даже расстроилась, что Гарри не нужно останавливать.

— Я же говорю, о моем здравомыслии позаботился профессор. Очень наглядно. — Гарри вздрогнул. Что же ему такого показал профессор, интересно?

— Ну ладно, а какие еще книги там стоят?

Перебрав едва ли не сотню, мы решили остановиться на «безопасной» истории Римской Гильдии Магов. Устроились за одним из пустых столиков в читальной части кабинета профессора, и обложившись словарями, начали переводить. Но чем больше мы переводили, тем меньше нам требовались словари. Каждое слово отпечатывалось у нас в головах. Очень, очень интересная книга. С довольно точным портретом нашего профессора. Да и имя его. И история интересная. А может просто однофамилец, и имя тоже? Угу, и на лицо, один в один. Но так ведь не может быть! Получается, что нашему профессору две тысячи лет. Это, конечно магический мир, но не настолько же!

— Может просто спросить? — Одновременно спросили мы с Гарри друг друга, и тут же засмеялись. — А давай! — И снова вместе. Взрыв смеха помешал кому-то со старших курсов, и на нас шикнули. Оглянулась.


стр.

Похожие книги