— Наверное, этого хватит. Как по-гречески «все»? Миссис Собелл улыбнулась, и на щеках у нее появились ямочки.
— Вопрос мог бы быть и потруднее. Панафинеи, Пан-Америкен, Пантеон… Бидж задохнулась:
— Значит, «все» по-гречески…
— Пан. Как имя бога Пана, — добавила миссис Собелл.
— Да, — прошептала Бидж. — В точности как имя бога Пана.
Кентавры оттащили сгоревшие автомобили к границе Вирджинии и подвезли на собственных спинах людей. Полита настояла, чтобы для спящей Диди сделали что-то вроде носилок, и не позволила кентаврам тронуть ее.
На границе Перекрестка усталая дорожная команда соорудила временную дорогу. Кентавры отвязали шесты от остовов машин и ускакали.
На шоссе оказался со своим грузовиком тот самый бородатый силач, что помогал раньше дорожной команде. Он почтительно приподнял бейсболку, увидев Брандала, и спросил Конфетку и Трулава:
— Вас подвезти?
— Спасибо, — ответил Конфетка и повернулся к Брандалу.
— Не забудь: мы будем ждать от тебя вестей.
— Не забуду.
Конфетка неуклюже поклонился. Брандал горячо пожал ему руку.
Диди перенесли и уложили в кузове грузовика.
Брандал пожимал руки залезающим в грузовик студентам. Бидж он сказал:
— Тебе не обязательно было спешить на Перекресток, когда ты узнала, что Книгу украли.
— Но я должна была это сделать. Брандал задумчиво посмотрел на нее:
— Я разговаривал со Стефаном. Если бы не ты, он отдал бы Книгу Моргане. — Он продолжал смотреть на нее с непонятным выражением. — Герои и злодеи. Я думал, вы окажетесь совсем другими.
— Мы и будем другими — теперь, — ответила Бидж. — Передай Богу-Отчиму, что я его люблю. — Они обменялись рукопожатием.
Король повернулся и двинулся обратно. На границе Перекрестка он взмахнул рукой, и дорожная команда начала перекапывать дорогу. С каждой секундой их становилось видно все хуже, и наконец они растворились в воздухе совсем. Бидж грустно смотрела вслед исчезнувшему миру.
Она влезла в грузовик к остальным. Усталые студенты вовсю зевали, и хотя дорога была ухабистой и грузовик скрипел всеми своими сочленениями, Бидж тоже немедленно начала клевать носом и вскоре спала сном праведных. ЭПИЛОГ
Бидж в последний раз разбиралась в своем шкафу. Теперь в нем уже почти ничего не оставалось, и наводить порядок было легко: после последней уборки прошел всего месяц. Две упаковки из-под гамбургеров и три пластиковые вилки отправились в маленький пакет, остающиеся книги — в большой.
Бидж теперь совсем иначе смотрела на свои учебники. Часть из них по-прежнему необходима и будет постоянно использоваться в работе, другим предстоит храниться в коробке на шкафу. А ведь еще недавно она оценивала их с другой точки зрения: насколько легко они читаются перед экзаменом.
Тетради с ее собственными записями были или бесценны, или совершенно бесполезны — в зависимости от того, в каком направлении будет развиваться ее профессиональная карьера.
Бидж пересдала — и сделала это с блеском — экзамен по терапии мелких животных. В этот раз она совсем не волновалась и была вынуждена признаться себе, что некоторые проблемы, возникавшие раньше на занятиях у доктора Трулава, появлялись по ее собственной вине.
Было ли то следствием шока, вызванного смертью матери, или проявлением ее собственной болезни, но только она не всегда бывала идеальной студенткой.
Теперь она ею стала, хотя ни ей самой, ни доктору Трулаву это большого удовольствия не доставило: он предпочитал встречать со стороны студентов боязливое преклонение, а не блестящую эрудицию.
В субботу, после того как зачет по практике был проставлен, миссис Собелл, Бидж и Анни отправились на матч, в котором «Ориолс» играли против «Красных Носков». По непонятным причинам «Красные Носки» выиграли. Анни восприняла это спокойно, а Бидж и миссис Собелл кричали, топали ногами, возмущались судьей и вообще наслаждались жизнью.
Бидж разобрала свои тетради с записями так же тщательно, как и учебники, и уложила в сумку. Ни в них, ни в книгах не было ни единого упоминания о единорогах, кентаврах, птицах рок или грифонах. Для Бидж содержимое сумки теперь казалось хотя и интересным, но несколько бесцветным.