Ветеринар для единорога - страница 159

Шрифт
Интервал

стр.

— А что это за гадостные полулюди-полузмеи? — спросила Ли Энн.

— Полулюди-полузмеи — это ламии, — ответил Кружка. — Удавы. Они не очень сообразительны, так что если держаться от них подальше…

— На это я согласен, — откликнулся Дэйв, — я к ним и на милю не подойду, если только меня не загонят в угол. — Он немедленно пожалел о сказанном. Бидж окинула взглядом зал: гостиница внезапно стала казаться такой маленькой.

По восточной дороге маршировал отряд людей (или почти людей) числом в пять или шесть десятков воинов. Впереди них рывками двигалась группа мужчин и женщин, повиснув на веревках, опутывающих вырывающегося брыкающегося гиганта.

Бидж ощутила тошноту. Вверх по склону холма тащили связанного Каррона.

Ли Энн вытащила пистолет и прицелилась сквозь амбразуру, потом опустила оружие. С этого расстояния ничем нельзя было помочь кентавру.

Наступающие достигли поворота к гостинице. Женщины-змеи с бессмысленными лицами ползли напрямик, через скалы и канавы, солдаты старались держаться от них подальше. Каррон все еще сопротивлялся, но его все-таки уже почти втащили на холм.

Бидж видела, как толстый воин замешкался и отпил из фляжки. Костлявый человек — явно выше его рангом — выбил фляжку у него из руки. Если не считать этого маленького происшествия, армия приближалась, сохраняя дисциплину.

Солдаты остановились, дойдя до круга скал, опоясывающего гостиницу, и по одному начали пробираться между машиной Бидж и грузовиком.

— Они не уверены в том, засели ли мы в доме, и не знают, на что мы способны, — объяснил Кружка. — Теперь они введут в игру Каррона.

Действительно, нападающие протащили кентавра между автомобилями, почти удушив его веревками. Последний в этой группе воин нес факел и бросил его позади себя.

Сначала фургон, потом машина Бидж взорвались и заполыхали ярким пламеНем. Конфетка и Бидж смотрели на это с полным равнодушием.

— Приготовьтесь, — напряженно прошептал Кружка.

— К чему? — Бидж оглянулась, чтобы понять, от кого исходит предостережение.

Шесть человек, мужчин и женщин, повиснув на веревках, вывели Каррона вперед. Позади него произошло какое-то движение, и нападающие расступились.

Бидж видела, как между ними промелькнула тонкая женская фигура, девушка была одета в кроссовки, холщовую юбку-брюки и футболку. Она покачнулась, когда один из солдат поднял ее себе на плечи. Солдат приблизился к Каррону, и девушка что-то быстро сделала, коснувшись его шеи. Бидж заметила, как на солнце блеснул металл.

Солдат вместе с девушкой отбежал обратно, а остальные подтащили кентавра метров на десять к гостинице.

Там они остановились и ослабили веревки. Каррон тоже стоял неподвижно. У Бидж на секунду мелькнула безумная надежда, что они собираются освободить кентавра.

Но тут лицо его исказилось, челюсть отвисла. Каррон завизжал, взвиваясь на дыбы и брыкаясь.

Двое солдат размахнулись изо всех сил и ударили его по крупу плоскими сторонами мечей. Каррон, выкатив невидящие глаза, рванулся вперед со страшной скоростью.

Кружка обеими руками схватил Ли Энн и Бидж и оттащил их от стены. Стена заходила ходуном, когда весящее тонну тело Каррона врезалось в нее, в центре бревна немного разошлись и выпятились внутрь.

— У него эпилептический припадок! — вскрикнула Ли Энн. — Они вкатили ему что-то, скорее всего морфий.

— Они используют его как таран, — прокричал в ответ Кружка. Его голос был полон горечи, какой студенты никогда раньше за ним не замечали. — Что за чудовища! Убивайте их при первой возможности! Это чудовища!

Каррон все еще визжал. Бидж рискнула выглянуть в щель в стене, хотя и понимала, что если в этот момент кентавр ударит снова, ей не поздоровится.

Солдаты, натянув веревки, оттащили кентавра назад и снова развернули лицом к гостинице. Он продолжал брыкаться и кричать. Лицо его было все в крови, грудь изранена о стену, а веревки оставили на шее и плечах вспухшие красные рубцы.

Нападающие снова погнали его вперед, крича и нанося удары по крупу.

На этот раз стена не выдержала, толстые бревна разошлись.

Судя по крикам снаружи, теперь солдатам было все труднее удерживать мечущегося стонущего кентавра. Его лицо превратилось в сплошную кровавую маску.


стр.

Похожие книги