Ветеринар для единорога - страница 158

Шрифт
Интервал

стр.

— Дуррашка! — проскрипел попугай и взлетел на второй этаж. Через секунду все услышали его смех: птица вылетела в окно.

После короткого молчания Кружка пробормотал:

— По крайней мере я от него избавился.

Ничего смешного в этом не было, но Анни и Ли Энн засмеялись, и даже Конфетка присоединился к ним.

И тут неожиданно напряженное ожидание нападения превратилось в вечеринку.

Руди стукнул Дэйва по плечу, а Бемби обняла его. На этот раз, когда она лизнула его в нос, Дэйв ответил ей тем же.

Появившиеся неизвестно откуда маленькие смуглые человечки столпились вокруг Дэйва, хлопая его по коленям и возбужденно вереща.

— Вы чертовски правы, — сказал им Дэйв. — Лягайте их в задницу!

Им это ужасно понравилось. Человечки запрыгали, с опасностью для себя размахивая поясами с острыми пряжками, и разразились воплями: «В задниссу! В задниссу!» Ли Энн была более сдержанна:

— Я как-то никогда не собиралась лечь костьми при этом проклятом Аламоnote 24. Кружка серьезно кивнул:

— Я тоже.

Глава 32

Ожидание протекало на удивление спокойно. Даже маленькие смуглые человечки сидели смирно, глядя прямо перед собой.

Бидж прикорнула в углу, одной рукой держа Стефана за руку, а другой обняв его за плечи. Его руки были влажными и тряслись. Он стонал от начинающейся ломки и старался не смотреть на девушку. Но Бидж почти не думала о нем. Она погрузилась в горькие мысли о том, что была совсем близка к началу новой жизни.

Кто-то коснулся козырька ее бейсболки с эмблемой «Ориолс». Она подняла глаза и увидела миссис Собелл. — Как замечательно! «Ориолс» — моя любимая команда, знаете ли. А вам они нравятся?

— Конечно. — Бидж чувствовала себя глупо, разговаривая о таких мелочах, когда вот-вот начнется война. — Я иногда слушаю их матчи по радио, пока занимаюсь.

Миссис Собелл широко улыбнулась Бидж:

— Я так рада, что встретила вас. Когда это все кончится, может быть, мы вместе как-нибудь сходим на матч. Бидж засмеялась, хотя в глазах у нее стояли слезы:

— Я с радостью.

К ним на минуту подошел Конфетка:

— Как у него дела?

— Неважно. — Бидж отпустила руку Стефана и отошла в сторонку, чтобы поговорить с Конфеткой. — Как он мог так быстро стать наркоманом?

Конфетка поморщился:

— Кто знает? Реакция на наркотики зависит от физиологии, а физиология фавна должна быть достаточно странной. — Он внимательно посмотрел на Бидж: — У тебя есть представление о том, сколько времени он колется?

— Нет, — медленно ответила она, — но не думаю, что особенно долго.

— Да какое это теперь имеет значение, — пожал плечами Конфетка. — Конечно, если мы вдруг останемся в живых…

Бидж никогда еще не приходилось видеть Конфетку таким мрачным.

— Что-нибудь не так? — спросила она.

— Элейн беременна.

Бидж не сразу вспомнила, что Элейн — это жена Конфетки.

— Поздравляю.

— Спасибо. — Он опустился на скамейку у стены. — А я здесь и, бог знает, выберусь ли. Я не смогу даже рассказать ей, что со мной случилось, если… — Он умолк.

На это ей нечего было сказать. Она некоторое время смотрела Конфетке в лицо, потом вернулась к Стефану.

Через несколько минут Кружка отрывисто предупредил со второго этажа:

— Они уже рядом.

Бидж выглянула в щелку в ставне. Рассматривая марширующую, ползущую, крадущуюся армию Морганы, она подумала: «Мне так хотелось бы пойти на матч» Ориолс «.

Или куда-нибудь еще». Жизнь казалась ей нестерпимо сладостной.

Тут же они услышали волчий вой, потом еще и еще.

Кружка спустился по лестнице:.

— Они воют, чтобы напугать вас.

— Ха, почему они решили, что нас этим напугаешь? — поинтересовался Дэйв. Руди и Бемби, сжимая мечи, стояли, прижавшись друг к другу.

— Сэр, у вас есть какой-то план насчет того, что делать с ранеными? — спросила Ли Энн.

— Оттащить их в сторонку и продолжать сражаться, — резко ответил Кружка, выглядывая в амбразуру. Присмотревшись к приближающейся армии, он тихо пробормотал:

— В этой войне уже есть пострадавшие. Да простит меня Бог-Отчим, нам предстоит с ними сражаться.

Бидж почувствовала, что от почти непрерывного волчьего воя у нее шевелятся волосы. По обеим сторонам дороги трава шевелилась. Время от времени в ней мелькала серая спина или хвост.


стр.

Похожие книги