Весенние соблазны - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Он спешился, приложил руки к воротам — надо же… Они вспомнили его и без магии. Открылись.

Не выдержал. Прижался к чугунной вязи решетки с немым вопросом.

«Как же так?.».

Как обычно — не получил ответа.

Привычно скривился. Ведя коня на поводу, не торопясь, направился к дому. Вспомнил, что слуг наверняка нет — и повернул к конюшне. Оттуда прошел через сад, занесенным снегом… И тяжело, как старик, опустился на скамейку, возле куста кроваво-красных роз.

Вздрогнул, осознав, что не один. А спустя мгновение его обнимала женщина.

— Живой! — она и кричала, плакала, и смеялась. — Живой! Я знала, что ты живой! Я чувствовала! Я им пыталась объяснить! Шарль — ты — живой…

А он в растерянности смотрел в зеленые сияющие глаза своей неверной жены. Сожженной за его убийство два года назад неверной жены…

В голове начали стучать молоточки — сначала быстро-быстро, едва касаясь своими острыми гранями сознания. Потом обнаружилось что-то большое, мощное — раздалось тяжелое «БАМ!» — и он смог расцепить руки женщины, оторвать ее от себя — и отшвырнуть в сторону.

Ненависть к ней, презрение к себе, дикое чувство утраты от его поруганной любви затопили все его существо. Остервенелое желание убить ее снова поднялось в нем тяжелой волной.

Он выхватил кинжал — и бросился на нее, в надежде успеть перерезать ей горло.

Его отбросило в сторону воздушной волной.

— Ты спятил, Шарль, — закричала она. — Это же я — Дара!

— Тварь! — прошипел он. — Ненавижу…

Они так и остались сидеть в снегу — он понимал, что теперь уж точно она убьет его — магических сил в нем теперь не было. А с ее потенциалом… У него опять заныло сердце — в том самом месте, где его когда-то пробили.

— Не тяни, — приказал он. — Давай уже с этим покончим.

Только Дара почему-то тоже не торопилась подниматься из снега. Женщина, напротив, уселась поудобнее, обхватила колени руками — и уставилась прямо на него.

— Шарль, — раздался вдруг спустя какое-то весьма продолжительное время ее голос. — Ты, действительно, думал все это время, что это я покушалась на тебя?

Он высокомерно промолчал.

— И раз ты жив, значит, покушение было неудачным… Тогда почему меня судили?

О! Об этом говорить он готов — хоть когда-то в его жизни торжествовала справедливость.

— Тебя судили за мое убийство, — с каким-то извращенным удовольствие выдохнул он. — А удачное или нет — это не важно. Приговор-то все равно был бы один и тот же: смерть неверной жене — убившей или собиравшейся убить супруга…

— А почему ты… не восстал из мертвых? — в голосе послышалась насмешка.

— Не хотел позора.

— Значит, позора… — в голосе появилось недоумение.

— Может, ты в силу воспитания и характера не понимаешь, — он поднялся — если она его не убивает немедленно, так какой смысл сидеть в снегу, — но вся эта история — это позор. Для меня, для моей семьи… К тому же я…

Вот этого он сказать не смог — про то, что она лишила его магии… Не смог.

Но она уже почуяла:

— Ты потерял дар?

— Ты выжгла его… тем днем, — голоса не было. Оставалась лишь схватившая его за горло ненависть.

— Кто еще знал? — теперь в голосе было разлито равнодушие. Он понял, что жена притворяется. Вот чего в ней никогда не было — так это равнодушия…

— Я знал, — раздался негромкий голос со стороны входа в сад.

— Собственно, не трудно было догадаться, — пробормотала она. — Добрый вечер, ваше высочество. Простите, я без реверансов. По-простому.

Она по-прежнему сидела в сугробе — и не делала попыток подняться. Или напасть.

Над занесенными снегом кустами роз повисла тишина.

— Правильно ли я понимаю, — все же заговорила она. — Ты, Шарль — решил, что именно я пыталась тебя убить. И принял решение о казни.

— Да! — выкрикнул он. — И я жалею лишь об одном — ты еще жива…

— Прелестно, — кивнула она, по-прежнему погруженная то ли в свои мысли, то ли в воспоминания. — Это для меня сделал любимый… А ты…

Она перевела взгляд на принца:

— Ты проследил, чтобы приговор был приведен в исполнение.

— Да, — опустил голову принц.

— Ага… Это я получила от друга…

— Ты предала, — выдохнул наследник престола.

— Я устала повторять еще на суде, — тяжело поднялась она. — Я не убивала своего мужа. И была ему верна.


стр.

Похожие книги