Мэй сгорбилась в кресле и совершенно по-детски разревелась.
Растерянно переводившая взгляд с меня на рыдающую сестричку Элли подошла к записке, подняла ее, разгладила и прочитала.
— Вы знали?! — возмущенно воскликнула она.
Я развел руками, признавая очевидное.
— С самого начала? — спросила она и густо залилась краской.
— Да почти с первых минут. Для того и устроил цирк с раздеванием. Извини, дорогая, ты крестьянок видела? Я даже не про руки сейчас, хотя на них надо смотреть в первую очередь. Я в целом. Обрати внимание как-нибудь, какие следы на человеке оставляет тяжелая работа в полях. А уж как ты доила несчастную козу, даже мне ее жалко стало. Тут бы и слепой догадался.
— Гадкий Элвин! — всхлипнула Мэй. — Все зло в мире от братьев!
— Похоже, Элисон полностью согласна с тобой в этом вопросе.
— Но как ты узнал… — начала Элли.
— Твое родовое имя? — закончил я за нее. — А ты меня не помнишь? Семь лет назад, похороны патера Вимано.
Она покачала головой.
— Мы не были представлены, но ты подошла познакомиться. Даже в двенадцать лет ты не слишком-то уважала правила приличия.
Очевидно, Элли усмотрела в моих словах какой-то намек, потому что покраснела еще гуще и опустила глаза.
— Вспомнила?
Она помотала головой.
— Неудивительно. Тогда мы недолго разговаривали. Надеюсь, в следующий раз ты меня узнаешь.
Элли была вежливой девочкой, поэтому не сказала вслух, что надеется больше никогда не встретить меня, но это желание читалось на ее лице.
Я взглянул на ее дрожащие губы и почувствовал укол совести. Подшучивать над Элли сейчас — все равно, что бить калеку или ребенка. Ни удовольствия, ни интереса, да еще и чувствуешь себя последним мерзавцем.
Когда она часто-часто заморгала, я понял, что еще немного, и окажусь в одной комнате с двумя рыдающими женщинами. Даже с моим талантом портить всем настроение как-то чересчур. Поэтому я потряс сестренку за плечо.
— Чего тебе еще надо, Элвин? — прошипела она.
— Желание.
— А что, ты уже придумал?
— Похоже на то.
Я снова взглянул на Элли. Она из последних сил сдерживала слезы.
К грискам! Почему девчонка должна страдать, если ее дружок — любитель нечестной игры?
— Хоть ты и хотела заставить меня подоить Хейдрун, я не буду отвечать тебе той же монетой, — начал я.
— Откуда ты это знаешь?! — возмущенно завопила Мэй. — Почему ты все время читаешь мои мысли?
— Ну, извини, — я подавил ухмылку. Было бы, чего там читать. — Так вот: я не стану отвечать тебе той же монетой. Вместо этого я просто хочу, чтобы ты сегодня же вернула Саймона Майтлтона безутешным родственникам.
— Ой! — Элли вскинула голову, посмотрела — неверяще и изумленно. А потом одарила меня влюбленной улыбкой. — Спасибо, колдун!
Она шагнула вперед, словно собиралась броситься мне на шею, но тут же смутилась своего порыва. Остановилась и сделала церемонный книксен:
— От всей души благодарю вас за помощь, уважаемый сэр.
— Да ладно, мне это ничего не стоило.
Ох уж этот восторженный взгляд снизу вверх! Немногие мужчины способны устоять перед ним. Если однажды Элисон поймет о силе оружия, которым ее одарила природа, и начнет пользоваться им сознательно, как любит делать Франческа, она разобьет не одно сердце.
Чтобы отвлечься, я снова похлопал Мэй по плечу:
— Так что насчет Саймона?
— Да забирай! — сестричка успокоилась, высморкалась и даже повеселела. — Он все равно мне уже надоел. Никогда больше не буду с тобой спорить.
— То же самое ты говорила и в прошлый раз.
— В этот раз — все! Совсем и навсегда, — она провела рукой перед собой, и мгновенно все следы слез исчезли с ее лица. Косметическая магия, как и любые другие иллюзии, — конек Мэй.
— Откроешь нам путь через холмы?
— Вы разве не останетесь к ужину?
Я посмотрел на Элли, она едва заметно покачала головой.
— Пожалуй, нет. Мы покинем тебя прямо сейчас. Прости, что испортил развлечение.
Мэй вздохнула:
— Да ладно. Ты всегда ломал мои игрушки. Но я все равно была рада видеть тебя, Элвин.
* * *
— Думаю, отсюда вы и сами доберетесь до дома.
От подножия холма к Гринберри Манор вела широкая наезженная дорога.
Элли кивнула:
— Конечно, доберемся. А… — она замолчала, но я и так понял невысказанный вопрос.