Веселая служанка - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

— Лиз не приехала, — пробормотал он, не отдавая себе отчета в том, что говорит вслух.

Билли открыл дверцу:

— Сегодня должно быть какое-то большое торжество, разве нет?

Кейн повернулся к Билли:

— Да. — Как он мог забыть? — Сбор средств для «Истинного друга».

Мало того, что Лиз, вероятно, всю неделю помогала той семье, которая прибыла вечером в понедельник. Она наверняка занята последними приготовлениями к балу.

Билли выпрыгнул из грузовичка.

— Она ведь там главная, правда? — (Кейн кивнул.) — Значит, сюда она не приедет. — Билли захлопнул дверцу кабины.

Кейн испытал колоссальное облегчение. И тут же вспомнил, что должен увидеться с Лиз вечером на балу.

Если пойдет туда.

Вообще говоря, это может быть выходом. Не для него — для нее. Это ее великая ночь. И не надо ей все портить. Он был для Лиз не мужем, а сплошным кошмаром. И когда они встретились у него на кухне, когда Лиз пришла к нему как служанка, она не горела желанием его видеть. Он опять насильно вторгся в ее жизнь. Трудно даже представить себе, в каком напряжении находилась Лиз эти недели, когда они работали вместе для «Истинного друга». Не пойти туда — значит сделать ей приятное.

Но с другой стороны, он обещал Эйлин поговорить с гостями, рассказать о проделанной им самим работе, стимулировать их помочь организации. Если он не появится, Эйлин расстроится, а Лиз будет волноваться из-за него…

А он не должен причинять ей лишние волнения. Не должен быть для нее тяжкой ношей. Он выполнит обещание, придет на бал, но будет держаться от нее подальше.


Лиз провела весь день у мистера и миссис Леонард Брилл, которые предоставили свой дом для бала «Истинного друга», и даже переоделась в одной из пустых комнат этого дома.

Гостей должно было быть не так много — человек сто. Все они оказывали «Истинному Другу» помощь, в основном финансовую. Лиз надеялась собрать гораздо больше средств, чем в прошлом году, рассчитывая в том числе и на новых людей, которых пригласил Кейн.

За десять минут до начала приема Лиз вошла в пустой бальный зал. Кейн. Она начинала дрожать, даже просто произнося про себя его имя. Кейн не позвонил ей, как обещал, но и она не позвонила. Правда, все ее время теперь занимали заботы о семье, которая въехала в бывший дом Робертсонов, приготовления к балу и «Веселые служанки». Он, видимо, понимал это и не хотел добавлять ей волнений.

Лиз вспоминала, каким было выражение его лица, когда она уходила, вспоминала, как спокойно Кейн принял ее признание в том, почему она разорвала их брак. Значит, она поступила правильно, все ему рассказав. Теперь все должно быть хорошо. Может быть, даже лучше, чем просто хорошо.

— Ты выглядишь потрясающе!

Эйлин в бальном наряде проплыла через пустой зал туда, где стояла Лиз, одетая в открытое шелковое красное платье.

К ним подлетела Элли:

— Ух! О вас двоих будут говорить во всем городе.

Лиз улыбнулась. Элли, в своем светло-голубом платье, с рассыпавшимися по плечам золотистыми локонами, была похожа на фею из сказки.

— Я думаю, говорить будут о тебе.

Элли засмеялась:

— Может быть, мы все трое заставим своих мужчин пасть на колени.

— Моего мужа уже довольно трудно заставить пасть на колени, — заметила Эйлин со смехом. И вдруг повернулась к Лиз и нахмурилась: — Я знаю, что Элли встречается с этим охранником, но я ничего не знаю о твоем мужчине.

Лиз покраснела.

— Да ну же, — подзадорила ее Элли, — расскажи ей про Кейна.

Брови Эйлин удивленно вздернулись.

— Наш Кейн?

Элли заговорщически подмигнула:

— Он был Кейном Лиз задолго до того, как стал Кейном «Истинного друга». Кейн — ее бывший муж. И у меня такое чувство, — пропела Элли, — что он недолго останется бывшим.

Эйлин повернулась к Лиз:

— Это правда?

Лиз вздохнула:

— Представления не имею.

Элли игриво похлопала ее по руке:

— Тебе не хватает уверенности в себе. У этого мужчины на лице написано, что он тебя любит.

— Но у нас есть проблемы…

— О-ла-ла! — воскликнула Эйлин. — Ты его любишь?

— Мне кажется, я никогда не переставала его любить.

И как только Лиз произнесла эти слова, она поняла, насколько они справедливы. Именно поэтому она так боялась сказать Кейну о выкидыше. Она не хотела причинить ему боль, не хотела потерять его. И поэтому она была так благодарна ему за то, как он принял эту новость. Она любила Кейна, всегда любила, и теперь, когда он узнал ее секрет, они могли, наконец, двигаться дальше.


стр.

Похожие книги