— Ну и пусть, — пробормотал он. Обойдутся без него. Тетя Абигейл как-нибудь переживет.
Джед пустился за Ребеккой. Он догнал ее на углу широкой улицы, где она нетерпеливо ждала, когда можно будет перейти дорогу, запруженную транспортом.
— Я помню, — сказал он, подбежав к ней, — то время, когда ты не могла перейти улицу без помощи взрослых.
— Поздравляю! — съязвила она.
Он улыбнулся:
— Привет, Ребби.
— Освежил память? — с сарказмом спросила она.
— Лишь только ты назвала меня задницей.
— Но когда мы виделись в последний раз, мне было восемь, и я не употребляла ругательств.
Теперь ей, должно быть, девятнадцать.
— Да, но ты ругаешься теперь так, как я всегда себе это представлял. Хочешь, угощу тебя чашечкой кофе?
— Я и сама могу себя угостить.
Они зашли в кафе и сели напротив друг друга, сжимая в руках чашки с обжигающим, крепким кофе. Десятилетие, минувшее с того дня, когда Джед чуть не плакал, глядя на грузовик, увозивший Блэкбернов с Западной Кедровой улицы, словно улетучилось куда-то. Они поговорили о Сан-Франциско и Флориде, об ее пятерых братьях и его двух единокровных сестрах. Джед сказал что-то смешное, и в ее хохоте он услышал отголосок смеха той девочки, с которой играл, ссорился, выручал из беды и которой уступал давным-давно, но не по прошедшим годам, а по тому, как сильно они изменились. Особенно она. Джед заметил у Ребекки мягкий южный говорок.
— Как твой дед? — поинтересовался он.
— Замечательно. — Она не отвела взгляд, но Джед почувствовал, что у нее было такое искушение.
— Для того, чтобы остаться на Бикон-Хилл, ему потребовалось немало мужества.
— Выходит, ты считаешь, что моя мама струсила?
— Нет. Для того, что она сделала, тоже нужно своего рода мужество. Блэкберны прожили на Западной Кедровой улице двести лет, но все думали, что Томас продаст дом и уедет куда-нибудь подальше. Думаешь, легко ему жить по соседству с тетей?
Ребекка прищурила синие глаза:
— Томас?
Джед улыбнулся:
— Он сам просил его так называть.
— Когда?
— Я учился на первом курсе в Гарварде. Еще перед поступлением встречался с ним украдкой. Мама не возражала, но тетю Абигейл хватил бы удар, если бы она узнала. Мы подружились, а когда я поступил в Гарвард, Томас иногда приглашал меня поужинать с ним и его постояльцами. Обычно подавали что-нибудь такое, от чего в животе начинался пожар.
— Вечером, по воскресеньям?
— Обычно, да. А что такого, Ребби?
Она пожала плечами:
— Думаю, я просто ревную. Столько лет я прожила без него, по вине матери, ну и отчасти по своей. А ты общался с ним, пока меня не было.
— Мне кажется, я понимаю тебя. Я вырос, почти не видя отца, но это даже пошло на пользу. А Томасу нет еще и семидесяти. Господи, да он нас всех переживет. — Джед спохватился, вспомнив, что говорит с Ребеккой Блэкберн. — Прости…
— Не извиняйся. Время исцелило раны. Теперь я не сержусь на деда за то, что случилось с отцом и твоим дядей. Конечно, мне хотелось бы больше знать об этом, но…
— Но Томас ничего тебе не рассказывает…
— Да. И я не могу его заставить. Должно быть, ужасно жить с грузом такой вины. Неважно, что случилось, но, думаю, папа не хотел бы, чтобы все так повернулось. Смотри, ты опоздаешь на пресс-конференцию.
— Нет проблем, быстро проговорил Джед. Ему не хотелось уходить. — Кстати, что ты там делала? Ведь не могу же я тешить себя мыслью, что ты пришла из-за меня!
Ребекка засмеялась:
— Нет, я фотографировала. Занимаюсь в университете фотографией. А вообще-то пришла из-за дизайнерской студии, с которой сотрудничает твой отец. Хотелось задать им пару вопросов.
— Это можно устроить. Ты специализируешься в дизайне?
— В политических науках и истории.
— Как водится у Блэкбернов.
Она покачала головой:
— Я учусь «не на том» берегу.
— А я как раз подумал вот о чем, — сказал он ни с того, ни с сего, и соврал, потому что обдумывал эту идею с того момента, как понял, что Ребби не пошлет его к черту в ответ на его предложение. — Сегодня будет что-то вроде приема по случаю закладки нового здания. Я никого не думал приглашать. Вот если только ты не против?
Усевшись поглубже, Ребекка разглядывала его с прославленной блэкберновской беззастенчивостью.