– Так ведь голубокожих разгромили, разве вы не слышали? Их теперь нечего бояться.
– Боюсь, что сведения о разгроме распространяют сами лоовоны, чтобы мы успокоились, потеряли бдительность и стали легкой добычей. Нет, нельзя рисковать и посылать вас на верную гибель под мозгосканером. Вы слишком много знаете.
Брэнт явно собирался возразить, однако Аул шагнул к нему и с милой улыбкой извлек длинный широкий нож.
– Ты поедешь туда, куда мы прикажем. К тебе в кабину сядет Дектор и постарается по мере сил удержать тебя от глупых поступков.
Водитель покорно умолк, и его лицо мгновенно стало белым как бумага.
– Мы уезжаем отсюда как можно скорее, – продолжал Бэй, – всем быть готовыми через пятнадцать минут.
Через четверть часа на дворе взревели моторы, и машины, сверкая фарами, переваливаясь на ухабах, исчезли в ночной темноте.
Несколько часов дорога шла строго на юг, потом стала отклоняться на запад, приближаясь к местечку Маленькая Кость. Там, среди холмов, сложенных из останков черепов, обломков ребер, позвонков, выпирал из земли черный металлический купол. Рядом с ним Бэй велел Аулу притормозить. Впереди зияла узкая щель каньона, по которому вилось шоссе, а на западе во мраке смутно виднелись округлые очертания невысоких гор. Элвис собрал участников экспедиции и сообщил о новом изменении маршрута:
– Мы поедем на юг по шоссе, как и предполагалось прежде.
– Почему? – воскликнул Мак Ни.
– Мистер Ампак не вполне уверен в благоприятной погоде на Улайте.
Йэхард слегка нахмурился. Проводник не говорил ничего подобного Бэю.
Мак Ни угрюмо молчал. Люди заняли свои места, и экспедиция покатила дальше к огромному каньону. Под равномерное гудение двигателя, мягкое покачивание джипа Джон незаметно для себя задремал и проснулся лишь на рассвете.
Машины уже углубились в южные пустыни. Ветер гнал тучи пыли, видимость постоянно падала; к полудню скорость уменьшилась до семи километров в час. Караван с трудом пробирался сквозь извилистую сеть протоков и рукавов высохшей реки.
Ближе к полудню они наткнулись на изуродованный джип, медленно ползущий им навстречу. В нем сидели мужчина и две женщины. У одной на голове была повязка, насквозь пропитанная кровью.
– Что у вас случилось? – окликнул их Бэй.
– Мы археологи, – ответил мужчина, – работали на южном побережье, это примерно тысяча километров отсюда. Неожиданно на нас напали люди зум. Они… они… – его голос задрожал.
– Они схватили наших товарищей и изжарили их заживо, – твердо сказала женщина с повязкой, – а нас заставили смотреть. Проклятые ублюдки…
Элвис поделился с археологами водой и продовольствием, и экспедиция продолжила путь.
– Кто такие люди зум? – поинтересовался Йэхард.
– Племя мутантов, – ответил Бэй, – мне с ними приходилось встречаться. Когда я попал на Бараф впервые, про них многое говорили, но редко видели. Люди зум живут в пустынях экватора, куда почти никто не забредает.
– Теперь они продвигаются на север, – вставил Аул, – говорят, их замечали даже возле Великих Могильников. Два года назад эти ублюдки штурмом взяли форт Зара и утащили человек пятьсот в свои владения. Их боги якобы обитают в экваториальных районах, где шляются бродячие машины.
– Боги? – Элвис неожиданно побледнел.
– Болтали про какие-то странные обряды. После них оживают мертвые; есть байки про некое вещество «н'сул», и будто бы люди зум управляют мертвецами мысленно.
– Люди зум живут общинами, – подхватил Дисни, – еда или вещи – все делится поровну. В последнее время появились мутантные формы без глаз и без носа, с увеличенными ушами. В пустынях зрение и обоняние ни к чему.
– Спаси нас Бог от встречи с ними, – тихо произнес Бэй.
Наступило длительное молчание. Мимо проплывали в окнах бесчисленные нагромождения скал, высохшие русла. Дорога извивалась словно серая змея, убегая в бесконечность. Йэхард почувствовал, как у него снова начинают слипаться глаза, и он с удовольствием погрузился в мягкие объятия дремы.
Его сны сначала были безмятежными и радостными, но потом сознание заполнили страшные, пугающие образы. Джона схватили, швырнули на дно глубокого темного колодца и оставили там одного. Но где? Кто?